ويكيبيديا

    "la cour pendant la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمة خلال الفترة
        
    • المحكمة في الفترة
        
    La situation financière de la Cour s'est améliorée, les allocations mensuelles ayant été pour l'instant transférées régulièrement à la Cour pendant la période considérée. UN وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمة نظرا لأن المخصصات الشهرية قد تم تحويلها بصفة منتظمة إلى المحكمة خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN ٢٦٥ - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN 269 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Les résultats obtenus par la Cour pendant la période considérée témoignent de son souci de traiter aussi rapidement et efficacement que possible les affaires qui lui sont soumises tout en maintenant la qualité de ses arrêts et en respectant la nature consensuelle de sa juridiction. UN وتعكس إنجازات المحكمة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض التزامها بتناول القضايا بأسرع وأكفأ طريقة ممكنة، بينما تحافظ على نوعية أحكامها واحترام الطابع التوافقي لاختصاصها.
    Ceci est attesté par les travaux judiciaires importants qui ont été réalisés par la Cour pendant la période considérée dans le rapport, qui prouve que la Cour est devenue une institution très dynamique. UN ومما يؤكد صحة ما ذهبنا إليه هو العمل القضائي المكثف الذي قامت به المحكمة في الفترة المشمولة بالتقرير، والذي يبين أن المحكمة أصبحت هيئة أكثر نشاطا.
    Ma délégation salue également le travail immense accompli par les membres de la Cour pendant la période visée par le rapport et les félicite pour leur grande compétence, leur diligence et leur détermination. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لكمية العمل الضخمة التي أنجزها أعضاء المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونهنئهم بكفاءتهم العالية واجتهادهم وإصرارهم.
    295. Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour. UN 297 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    Des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée sont disponibles sur le site Internet de la Cour, affaire par affaire. UN 301 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي، موزعة حسب القضايا.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2000-2001 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 6 août 2001. UN 407- ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2000-2001، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire de la C.I.J. 1999-2000 qui sera publié le moment venu. Le Président de la Cour internationale de Justice UN 350 - ويمكن العثور على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 1999-2000، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2006-2007 de la Cour qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour internationale de Justice, UN 244 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2005-2006 (I.C.J. Yearbook 2007-2006)، التي ستصدر في موعد لاحق.
    Il convient aussi de remarquer que les jugements rendus par la Cour pendant la période à l'examen ont abordé de nombreux points de droit, allant de la méthode à appliquer à la délimitation maritime jusqu'aux immunités dont jouissent les représentants de l'État. UN ومن الجدير بالذكر أن الأحكام التي أصدرتها المحكمة خلال الفترة المشمولة في التقرير قد تناولت العديد من النقاط القانونية الهامة، والتي تراوحت من طريقة تطبيق ترسيم الحدود البحرية إلى الحصانات التي يتمتع بها موظفو الدول.
    314. On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 20022003 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 4 août 2003. UN 314 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2002-2003 (I.C.J. Yearbook 2002-2003) ، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2001-2002 de la C.I.J. qui sera publié le moment venu. La Haye, le 5 août 2002. UN 410- ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2001-2002 (I.C.J. Yearbook 2001-2002 ، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2008-2009 de la Cour qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour UN 257 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2008- 2009 (Yearbook 2008-2009)، التي ستصدر في موعد لاحق.
    M. Soares (Portugal) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord dire au Président de la Cour internationale de Justice, le juge Owada, combien le Portugal lui est reconnaissant de son rapport détaillé sur les travaux de la Cour pendant la période à l'examen. UN السيد سواريز (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان البرتغال لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، لتقريره الضافي عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2007-2008 de la Cour qui sera publié ultérieurement. UN 242 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2007- 2008 (Yearbook 2008-2007)، التي ستصدر في موعد لاحق.
    < < Les résultats obtenus par la Cour pendant la période considérée, a dit le président, témoignent de son souci de traiter aussi rapidement et efficacement que possible les affaires qui lui sont soumises tout en maintenant la qualité de ses arrêts et en respectant la nature consensuelle de sa juridiction. > > UN 264- واختتم الرئيس قائلا إن " إنجازات المحكمة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تعكس التزامها بتناول القضايا بأسرع وأكفأ طريقة ممكنة، بينما تحافظ على نوعية أحكامها واحترام الطابع التوافقي لاختصاصها " .
    On trouvera des informations plus complètes sur les travaux de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 2004-2005 de la CIJ qui sera publié le moment venu. UN 269- ويمكن الاطلاع على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2004-2005 (I.C.J. Yearbook 2004-2005)، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    Les résultats obtenus par la Cour pendant la période considérée témoignent de son souci de traiter aussi rapidement et efficacement que possible les affaires qui lui sont soumises tout en maintenant la qualité de ses arrêts et en respectant la nature consensuelle de sa juridiction. UN إن إنجازات المحكمة في الفترة المشمولة بالاستعراض تعكس صورة التزامها بمعالجة القضايا بأسرع وبـأكفأ صورة ممكنة، مع المحافظة على جودة أحكامها ومع احترام ما سلطتها القضائية من طابع توافقي.
    Deuxièmement, il est important de prendre note des activités judiciaires extrêmement importantes menées par la Cour pendant la période examinée dans le rapport, avec diverses procédures orales qui ont entraîné trois arrêts et un avis consultatif, ainsi que nombre de conclusions dans des affaires en instance. UN ثانيا، نود أن نؤكد على العمل القضائي المكثّف الذي تقوم به المحكمة في الفترة التي يشملها التقرير، مع مختلف الإجراءات الشفوية التي أدت إلى اتخاذ ثلاثة أحكام وإصدار فتوى، بالإضافة إلى عدد كبير من النتائج التي تم التوصل إليها في قضايا معلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد