Elle est membre des Associations du barreau de la Haute Cour de district et de la Cour suprême du Pakistan. | UN | وهي عضو في نقابة المحامين أمام المحاكم الجزئية العليا ونقابة المحامين أمام المحكمة العليا في باكستان. |
Avocate à la Cour suprême du Pakistan, elle a été elle-même défenseure des droits de l'homme pendant de nombreuses années, se consacrant en particulier aux droits des femmes, des minorités et des enfants. | UN | وهي محامية أمام المحكمة العليا في باكستان وتعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان منذ سنوات عديدة، حيث تعمل بصفة خاصة لصالح حقوق النساء والأقليات والأطفال. |
Dans une décision qui a fait date, la Cour suprême du Pakistan a interdit des traditions comme le vani où des vendettas sont réglées par des mariages forcés. | UN | وأضاف أن المحكمة العليا في باكستان أصدرت حكماً تاريخياً حظرت فيه تقاليد مثل تقليد فاني الذي تتم بمقتضاه تسوية ضغائن الدم عن طريق الزواج بالإكراه. |
Il a été nommé juge à la Cour suprême du Pakistan en octobre 1986. | UN | ورقي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ إلى رتبة قاض في محكمة باكستان العليا. |
Inscrit comme Pleader auprès des tribunaux de district de Lahore en 1951, comme avocat (Advocate) auprès de la Haute Cour de Lahore en 1953 et comme avocat auprès de la Cour suprême du Pakistan en 1958. | UN | التحق كمستشار قانوني في المحاكم المحلية في لاهور في عام ١٩٥١، وعمل محاميا في محكمة لاهور العليا في عام ١٩٥٣، كما عمل محاميا في المحكمة العليا لباكستان في عام ١٩٥٨. |
Première femme juge à la Cour suprême du Pakistan | UN | المنجزات أول قاضية بالمحكمة العليا في باكستان |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a pris note avec satisfaction de l'arrêt dans lequel la Cour suprême du Pakistan a indiqué que les jirgas étaient illégaux. | UN | ورحّبت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بما خلصت إليه المحكمة العليا الباكستانية بشأن عدم قانونية نظم الجيرغا(45). |
1956 : Avocat auprès de la Cour suprême du Pakistan. Avocat principal en 1982. | UN | ومسجل كمحام لدى المحكمة العليا لباكستان في عام ١٩٥٦ ثم كمحام أقدم في عام ١٩٨٢. |
7. Il a également été signalé que M. Rahim a comparu à plusieurs reprises devant la Commission fédérale de contrôle de la Cour suprême du Pakistan (FRBSC). | UN | 7- وذكر أيضاً أن السيد عبد الرحيم مثل أمام المجلس الفيدرالي للطعون في المحكمة العليا في باكستان في أكثر من مناسبة. |
Président, Association de l'ordre des avocats auprès de la Cour suprême du Pakistan | UN | 93 - رئيس نقابة محامي المحكمة العليا في باكستان |
En effet, une dizaine de civils auraient été condamnés à mort pour diverses infractions par des tribunaux militaires de Karachi durant le mois de décembre et attendraient leur exécution, qui dépendrait de la décision de la Cour suprême du Pakistan. | UN | فقد ذكر أن نحو 10 مدنيين قد حكم عليهم بالإعدام في محاكم عسكرية في كراتشي في شهر كانون الأول/ديسمبر في جرائم مختلفة، وينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيهم بعد صدور قرار عن المحكمة العليا في باكستان. |
Ce Règlement encourageant les jirgas sous la forme d'un " Conseil des anciens " a été condamné par des juges confirmés, dont l'illustre juge de la Cour suprême du Pakistan A. R. Cornelius, dans l'affaire Sumunder c. | UN | ويشجع هذا القانون الجيرغا على هيئة " مجلس للحكماء " . وقد أدان كبار القضاة القانون ومنهم قاضي المحكمة العليا في باكستان أ. ر. |
Le recours formé par la Société fiduciaire Al Rashid [Al Rashid Trust (QE.A.5.01)] de contester l'application des sanctions à son égard est toujours en instance devant la Cour suprême du Pakistan, qui est saisie d'un appel interjeté par le Gouvernement en 2003d. | UN | (Al Rashid Trus) (QE.A.5.01) للتظلّم من تطبيق التدابير الجزائية عليها قيد النظر أمام المحكمة العليا في باكستان انتظارا لدعوى الاستئناف التي رفعتها الحكومة ضد قرار صدر ضدها في عام 2003(). |
86. En 1994, la Cour suprême du Pakistan a invoqué le principe 15, considérant qu'il semblait raisonnable de prendre d'emblée des mesures préventives plutôt que de maintenir le statu quo sous prétexte que l'on n'avait pas conclu avec certitude que les champs électromagnétiques présentaient des risques pour la santé Cour suprême du Pakistan, Ms. | UN | ٨٦ - وفي عام ١٩٩٤، اقتبست المحكمة العليا في باكستان المبدأ ١٥ وقررت أنه يبدو من المعقول اتخاذ تدابير تحوطية من البداية بدلا من الاحتفاظ بالوضع الراهن ﻷنه لا يوجد استنتاج قاطع بشأن تأثير المجالات الكهرمغناطيسية على حياة البشر)٨٠(. |
la Cour suprême du Pakistan continue d'examiner le recours formé par Al Rashid Trust* (QE.A.5.01) contre le gel de ses avoirs, le Gouvernement ayant fait appel en 2003 d'une décision rendue contre lui. | UN | فطلب الطعن الذي تقدمه به شركة الرشيد الاستئمانية (Al Rashid Trust) (QE.A.5.01) ضد قرار تجميد أصولها لا يزال معروضا على المحكمة العليا في باكستان بناء طلب استئناف من الحكومة تقدمت به على قرار معارض صدر عام 2003. |
Cette forme de mariage servile continue d'être pratiquée bien qu'elle soit interdite par la loi qui a été réaffirmée par la Cour suprême du Pakistan (voir EGM/GPLHP/ 2009/EP.14). | UN | ولا يزال ذلك الشكل من الزواج الاستعبادي يمارس على الرغم من التشريع الذي يحظر تلك الممارسة ومن تأييد محكمة باكستان العليا لذلك التشريع (انظر الوثيقة EGM/GPLHP/2009/EP.14). |
Ultérieurement, le Gouvernement a informé le Rapporteur spécial de sa décision d'abolir l'utilisation des fers dans tout le pays, sauf dans de rares cas concernant des détenus placés dans des cellules de haute sécurité, et uniquement en pleine conformité avec les mesures conservatoires indiquées par la Cour suprême du Pakistan (voir E/CN.4/2001/66, par. 834). | UN | وفي وقت لاحق، قامت الحكومة بإبلاغ المقرر الخاص بقرارها حظر استخدام هذه الأغلال في جميع أنحاء باكستان، باستثناء حالات نادرة تتعلق بسجناء تتخذ بحقهم إجراءات أمنية مشددة، وفقط امتثالاً تاماً لما يصدر عن محكمة باكستان العليا من أوامر مؤقتة (انظر الوثيقة E/CN.4/2001/66 [بالإنكليزية فقط]، الفقرة 834). |
Le juge Sidhwa a été nommé dans la magistrature en 1978 et, depuis, a été juge de la Haute Cour de Lahore et juge de la Cour suprême du Pakistan de 1989 à 1992. | UN | وعين القاضي صيدهوا في سلك القضاء في عام ١٩٧٨ وعمل منذئذ في المحكمة العليا للاهور وقاضيا في المحكمة العليا لباكستان من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩٢. |
Nommé juge permanent de la Cour suprême du Pakistan en 1987 | UN | - عُين عام 1987 قاضيا دائما في المحكمة العليا لباكستان. |
Première femme juge à la Cour suprême du Pakistan | UN | المنجزات أول قاضية بالمحكمة العليا في باكستان |