1996 Expert près les tribunaux dans le domaine de la délimitation des frontières maritimes pour le compte des conseillers juridiques de la Couronne dans les poursuites engagées dans le secteur de la pêche. | UN | ٦٩٩١ شاهد خبير في تعيين الحدود البحرية لمحامي التاج في المحاكمات الجنائية المتعلقة بمصائد اﻷسماك. |
33. Le Procureur et le Contrôleur de la Couronne sont les principaux conseillers du Bailliage en ce qui concerne le droit du Bailliage et représentent la Couronne dans toutes les affaires criminelles. | UN | 33- والمدعي العام والمراقب العام اللذان تعينهما جلالة الملكة هما المستشاران الرئيسيان في البيليفية فيما يتعلق بقوانينها، وهما يمثلان حكومة التاج في جميع الدعاوى الجنائية. |
Cette action repose sur la Loi sur la responsabilité de la Couronne de 1970 qui prévoit que la Couronne est responsable à l'égard d'un délit civil commis par un préposé de la Couronne dans l'exercice de ses fonctions. | UN | وتستند هذه الدعوى إلى قانون عام 1970 المتعلق بمسؤولية التاج، وينص على أن التاج مسؤول عن الجُنح المدنية التي يرتكبها موظف من موظفي التاج في أداء مهامه. |
Bref, j'ai jeté la Couronne dans la poubelle... attendez un moment... | Open Subtitles | على كل حال بذكاء وضعت التاج في القمامة.. انتظر... حتى لا أثير الشكوك |
48. L'Attorney General (Procureur général) et le Solicitor General (Conseiller juridique de la Couronne) sont les principaux conseillers juridiques du gouvernement en matière de droit anglais et représentent la Couronne dans les affaires tant intérieures qu'internationales. | UN | ٨٤- والنائب العام والمحامي العام هما مستشارا الحكومة الرئيسيان فيما يتعلق بالقانون الانكليزي، ويمثلان التاج في القضايا المحلية والدولية. |
58. L'Attorney General (Procureur général) et le Solicitor General (Conseiller juridique de la Couronne) sont les principaux conseillers juridiques du Gouvernement en matière de droit anglais et représentent la Couronne dans les affaires tant intérieures qu'internationales. | UN | 58- والنائب العام والمحامي العام هما مستشارا الحكومة الرئيسيان فيما يتعلق بالقانون الإنكليزي، ويمثلان التاج في القضايا المحلية والدولية الملائمة. |
En juillet 2000, le Ministre chargé des négociations au titre du Traité de Waitangi a publié un ensemble de directives pour guider la Couronne dans ses négociations et le règlement des réclamations portant sur le Traité de Waitangi et des faits du passé. | UN | 66 - وفي تموز/يوليه عام 2000، أصدر الوزير المكلف بشؤون المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وايتانغي مجموعة مبادئ لكي يسترشد بها التاج في التفاوض وتسوية المطالبات التاريخية لمعاهدة وايتانغي. |
23. L'Attorney General, un conseiller principal de la Couronne et un autre conseiller de la Couronne sont chargés de donner des avis au Gouverneur sur la plupart des questions juridiques intéressant Gibraltar et représentent la Couronne dans toutes les actions en justice. | UN | 23- إن النائب العام وأحد كبار مستشاري التاج البريطاني إلى جانب مستشار آخر هم مستشارو الحكومة في أغلبية المسائل القانونية التي تمس جبل طارق ويمثلون التاج في القضايا القانونية. |
17. Le Receveur général s'occupe du recouvrement et de la comptabilité des droits et redevances à acquitter à la Couronne et, de manière générale, des recettes fiscales de la Couronne dans l'ensemble du Bailliage. | UN | 17- ويقوم المحصّل العام بجباية وحساب الرسوم المستحقة لحكومة التاج، كما يضطلع عموماً بأعمال تتعلق بإيرادات حكومة التاج في جميع أنحاء جزر البيليفية. |
60. L'Attorney General (Procureur général) et le Solicitor General (Conseiller juridique de la Couronne) sont les principaux conseillers juridiques du Gouvernement en matière de droit anglais et représentent la Couronne dans les affaires tant intérieures qu'internationales. | UN | 60- والنائب العام والمحامي العام هما مستشارا الحكومة الرئيسيان فيما يتعلق بالقانون الإنكليزي، ويمثلان التاج في القضايا المحلية والدولية الملائمة. |
Et j'ai jeté la Couronne dans la poubelle. | Open Subtitles | وأنا رميت التاج في القمامة. |