Rien ne fait mon papa plus heureux que la crème glacée. | Open Subtitles | لا شيء يجعل والدي أسعد من تناول الآيس كريم. |
C'est comme si dès qu'elle sentent la crème solaire, elles mouillent. | Open Subtitles | الامر وكأنهم يثارون فقط فور شمهم لرائحة كريم الشمس |
Je vois. la crème l'a freiné et le lait l'a tué. | Open Subtitles | نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله. |
C'est soit la crème fraîche, la ciboulette ou le beurre. | Open Subtitles | إما القشدة الحامضة هو زائف، أو الثوم المعمر. |
Ok, pour être honnête, certains de ces cheveux gris étaient de la crème d'oeuf séchée. | Open Subtitles | حسناً ليكون ذلك عدلاً بعض تلك الشعرات البيضاء كانت من كريمة البيض |
Je garde toujours le bout propre, pour que quand je presse, la crème n'éclabousse pas partout. | Open Subtitles | إنّي دومًا أجعل الحافّة نظيفةً، لذا لمّا أعصرها، لن تتناثر الكريمة بكلّ المكان. |
J'ai une glace, mais il manque une boule et la crème. | Open Subtitles | لدي بوظة ساندي لكن أحتاج إلى الكريما والجوز معها |
Tu veux que je te masse les boules avec de la crème solaire ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟ |
Aussi, vous ne savez peut-être pas que je possède de la crème pour la bite, que je caresse mes chandails et que je me beurre le cul avec de la boue. | Open Subtitles | ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. أنا ربت البلوزات بلدي، وأنا غالبا ما ترغب في تشويه الطين على مؤخرتي. |
Je suis le Dr Eugene Forbes, et avec mon traitement révolutionnaire, Fontaine de Jouvence, la crème FDJ, vous pouvez remonter le temps. | Open Subtitles | مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس ومع الينبوع الثوري الجديد لعلاج الشباب فوربس كريم |
La fête de la crème glacée à 11 h. | Open Subtitles | حفلة الايس كريم يوم الاحد الساعه 11 صباحاً |
Il y a un petit garçon péruvien qui vend de la crème glacée bio au coin de 1e rue et de Fleur. | Open Subtitles | يبدو أن هناك صبي صغير من البيرو يبيع الآيس كريم العضوي في زاوية الشارع الأول و أزهار |
Je lècherais la crème pour te donner ma propre sauce. | Open Subtitles | سألعق كل الكريم وأعطيكِ لمسة خاصة من سوطي |
la crème finira de les tuer y compris les œufs. | Open Subtitles | هذا الكريم سيقتل إي قملة حتى بيض القمل |
Et si on faisait un récipient en sucre pour la crème pour qu'il se dissolve dans le café? | Open Subtitles | ماذا لو جعلنا القشدة من السكّر وبذلك تذوب في القهوة؟ |
C'est une tarte aux fraises montée avec de la crème fouettée tahitienne à la vanille et des baies fraîches. | Open Subtitles | إنها كعكة الفراولة المقسمة القصيرة مع كريمة فانيليا التاهيتي و التوت الطازج |
On laisse la crème de notre lait et nos meilleures miettes. | Open Subtitles | الكريمة من الحليب، أنعم الفتات الذي نملكه. |
Seulement de temps à autre, et pas crue et dégoulinante de sang... avec du beurre et de la crème. | Open Subtitles | مرة في كل حين, غير مستوي مدمى و الزبدة و الكريما إنها شريحة لحم جيدة |
la crème est, bien entendu, du lait de mamelle de cétacé. | Open Subtitles | القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق |
Ensuite, la tourte d'anguille et de saumon avec des pois cassés, des frites et de la crème à la ciboulette. | Open Subtitles | متبوعاً بسمك السلمون وكعكة السمك بالكراث وبازلاء طرية، ورقائق البطاطس مع قشدة الثوم المعمّر.. جميل، أشكرك |
Tout ça parce que les rideaux sentaient la crème mentholée? | Open Subtitles | كُلّ هذا لأنك كانت رائحتهَ قشطة منثولِ على الستائرِ؟ |
Les faire rôtir avec de la crème et du piment pour les servir à mes invitées, demain soir. | Open Subtitles | لا استطيع شوائه مع الكريمه ومسحوق الفلفل واقدمه للناس الذين سيحضرون عشائي ليلة الغد |
Tu t'en es bien tirée. Tu as la peau sèche. Il te faut de la crème. | Open Subtitles | قمتي بعمل جيد بشرتك جافه,تحتاج لعض المرطب |
Les hommes de terre, c'est comme des fraisiboucles à la crème, pour eux autres géants. | Open Subtitles | كقطع الفراولة بالكريمة لتلك العمالقة بالخارج |
Je ne peux même pas vendre la crème anti-oignons. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ بَيْع قشطةِ الدُحاسَ حتى. |
Plus que pour toute la crème ! | Open Subtitles | هذا أكثر مما أنفقه على الكريمات أنا ليس لدي هذا القدر من المال |
- C'est pour ça que tu voles la crème ? - Oui. | Open Subtitles | -هل أنتِ من سرقتي "الكريمر"؟ |