ويكيبيديا

    "la création d'une réserve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على إنشاء احتياطي
        
    • إنشاء محمية
        
    • إنشاء صندوق احتياطي
        
    • تكوين احتياطي
        
    • في إنشاء احتياطي
        
    À sa trente-cinquième session, en 1988, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle. UN وافق مجلس اﻹدارة، في دورته الخامسة والثلاثين عام ١٩٨٨، على إنشاء احتياطي تشغيلي.
    Comme il est dit dans la note 13, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve d'un montant de 5 millions de dollars pour 1992-1993. UN وحسبما ورد في الملاحظة ١٣، فقد وافق مجلس اﻹدارة على إنشاء احتياطي بمبلغ خمسة ملايين دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي مع حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En 1998, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve d'un montant initial de 0,9 million de dollars pour couvrir les frais de sécurité et d'évacuation sanitaire. UN وفي عام 1998، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي بتمويل أولي قدره 0.9 مليون دولار لتغطية تكاليف الإجلاء الطبي والتكاليف الأمنية ذات الصلة.
    En 2003, les Endorois (communauté autochtone semi-nomade du Kenya) ont saisi la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, contestant leur expulsion de leurs terres ancestrales en vue de la création d'une réserve nationale. UN ففي عام 2003، تقدم مجتمع الإندوروييس (وهم جماعة من السكان الأصليين أشباه الرحل في كينيا) بشكوى إلى اللجنة الإفريقية لحقوق الإنسان والشعوب تطعن في طردهم من الأراضي التي ورثوها عن أجدادهم من أجل إنشاء محمية وطنية.
    Le projet de règle 8 prévoit donc la création d'une réserve dans le cadre du fonds général, suivant en cela le précédent établi récemment par les règles de gestion financière de la Convention sur les changements climatiques. UN وكذلك ينص مشروع القاعدة ٨ على إنشاء احتياطي لرأس مال عامل ضمن الصندوق العام، أسوة بالسابقة الحديثة العهد المتمثلة في الاجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    Outre le coût du projet, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars, rattachée au compte du plan-cadre d'équipement. UN 60 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Outre le coût du projet, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    Dans sa décision 98/13, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve d'un montant initial de 900 000 dollars destinée à couvrir le coût des évacuations sanitaires et pour raisons de sécurité. UN 56 - وافق المجلس التنفيذي، في مقرره 98/13، على إنشاء احتياطي بتمويل أولي قدره 0.9 مليون دولار.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD relatif aux activités financées à partir d'autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En outre, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars, à financer au moyen d'avances versées par les États Membres selon les taux fixés pour les contributions dans le barème des quotes-parts pour 2007. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار، يمول من سلف من الدول الأعضاء ويقسم حسب معدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve opérationnelle pour le compte extrabudgétaire du PNUD qui contient les autres ressources. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الممولة من الموارد الأخرى.
    L'Assemblée générale a également approuvé la création d'une réserve opérationnelle de 45 millions de dollars devant être abondée par des avances des États Membres calculées à l'aide du barème des contributions pour 2007. UN 16 - وأردفت قائلة إن الجمعية العامة وافقت أيضا على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ قدره 45 مليون دولار، على أن يمول بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    Le Conseil est également prié à ce titre d'approuver la création d'une réserve financière destinée à financer l'assurance maladie après la cessation de service. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Le paragraphe 44 du rapport traite de la création d'une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement. UN 15 - وتتناول الفقرة 44 من التقرير تكوين احتياطي لرأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Une souplesse, enfin, qui se traduirait par la création d'une réserve de postes laissée à la discrétion du Secrétariat. UN وهي مرونة تتمثل في نهاية المطاف في إنشاء احتياطي من عدد من الوظائف تترك لتصرف اﻷمانة العامة وفق هواها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد