Par la même résolution, le Conseil a décidé que le mandat de la MONUSIL prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس أيضا، في القرار نفسه، إنهاء ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Par la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la MINUSIL reprendrait les principales composantes, civile et militaire, et les fonctions de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) et que le mandat de cette dernière prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس أيضا في القرار ذاته أن تتولى هذه البعثة العنصرين العسكري والمدني الفنيين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وأن تنتهي ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Il a décidé en outre que la composante militaire de la MINUSIL comprendrait un maximum de 6 000 militaires, dont 260 observateurs militaires, et que la MINUSIL reprendrait les principales composantes civiles et militaires et les fonctions de la MONUSIL, dont le mandat prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة المراقبين ومهامها، وإنهاء ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Par la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la MINUSIL reprendrait les principales composantes, civile et militaire, et les fonctions de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) ainsi que son matériel, et que le mandat de la MONUSIL prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس أيضا في القرار نفسه أن تتولى هذه البعثة العنصرين العسكري والمدني الفنيين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وموجوداتها وأن تنتهي ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Toutes les résolutions du Conseil de sécurité sur la situation en Sierra Leone depuis la création de la MINUSIL, y compris la plus récente, à savoir la résolution 1370 (2001) en date du 18 septembre 2001, mettent l'accent sur l'importance que revêt l'adoption de mesures efficaces en ce qui concerne les questions d'impunité et de responsabilité et le respect des droits de l'homme dans le pays. | UN | وأكدت جميع قرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في سيراليون، منذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بما في ذلك آخر قرار وهو القرار 1370 (2001) المؤرخ في 18 أيلول/سبتمبر 2001، على أهمية اتخاذ إجراء فعال بشأن قضايا الإفلات من العقاب والمساءلة واحترام حقوق الإنسان في البلاد. |
la création de la MINUSIL le 22 octobre 1999 et de la MONUC le 30 novembre 1999, puis leur élargissement en vertu respectivement de la résolution 1289 (2000) et de la résolution 1291 (2000) du Conseil de sécurité, ont encore ajouté à la charge de travail de la Division de l'Afrique, déjà fort lourde. | UN | 71 - وأدى إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وتوسيع نطاقهما فــي وقت لاحــق بموجب قـراري مجلـس الأمـن 1289 (2000) و 1291 (2000) إلى زيادة كبيرة في عبء شعبة أفريقيا. |
Par la même résolution, il a décidé que la MINUSIL reprendrait les principales composantes civile et militaire, les fonctions et le matériel de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL), créée par la résolution 1181 (1998) du 13 juillet 1998, et que le mandat de la MONUSIL prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس بموجب القرار ذاته أن تتولى البعثة الجوانب الفنية من العنصرين المدني والعسكري، وكذلك المهام والأصول المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، التي أُنهيت بموجب قرار المجلس 1181 (1998) المؤرخ 13 تموز/يوليه 1998، وأن تنتهي ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون بمجرد إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Par la même résolution, il a décidé que la MINUSIL reprendrait les principales composantes civile et militaire, les fonctions et le matériel de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL), créée par la résolution 1181 (1998) du 13 juillet 1998 et que le mandat de la MONUSIL prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | وقرر المجلس بموجب القرار ذاته أن تتولى البعثة الجوانب الفنية من العنصرين المدني والعسكري، وكذلك المهام والأصول المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، التي أنشئت بموجب قرار المجلس 1181 (1998) المؤرخ 13 تموز/يوليه 1998، وأن تنتهي ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون بمجرد إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Par sa résolution 1270 (1999) du 22 octobre 1999, le Conseil de sécurité a créé la MINUSIL et a décidé que celle-ci reprendrait les principales composantes civiles et militaires et les fonctions de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL), dont le mandat prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. | UN | 2 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ، بموجب قراره 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وقرر المجلس كذلك، في القرار نفسه، أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون ومهامها، وإنهاء ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |