ويكيبيديا

    "la criminalité et la drogue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجريمة والمخدرات
        
    Plusieurs ont noté l'absence de lien entre l'abus des drogues et la pauvreté et une délégation a fait remarquer l'absence de lien entre la criminalité et la drogue. UN ولاحظ العديد من الوفود عدم الربط بين إساءة استعمال المخدرات والفقر، ولاحظ أحد الوفود عدم الربط بين الجريمة والمخدرات.
    Ces dernières années, l'ONU a contribué à l'élaboration de traités cruciaux en matière de coopération dans la lutte contre la criminalité et la drogue. UN 48 - وأضاف قائلا إنّ الأمم المتحدة ساهمت، في السنوات القليلة المنصرمة، في إعداد معاهدات دولية بالغة الأهمية من أجل التعاون في مكافحة الجريمة والمخدرات.
    Il faut rendre hommage à l'ONUDC pour l'action qu'il mène dans la région, mais une intervention mieux ciblée, notamment l'envoi de missions d'information dans les territoires occupés, aiderait à mettre au jour ce genre d'obstacles à la lutte contre la criminalité et la drogue. UN وقال إن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المنطقة مشكورة، ولكن المشاركة الهادفة إلى حدّ أكبر، بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى الأراضي المحتلة، يساعد على تسليط الضوء على أمثال هذه العقبات التي تعترض سبيل محاربة الجريمة والمخدرات.
    En dépit du blocus économique, commercial et financier imposé par les États-Unis, le Gouvernement cubain a enregistré de nombreux succès dans le cadre de la lutte contre la criminalité et la drogue. UN 68 - وقال إنه على الرغم من الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة، حققت حكومته نجاحات كثيرة في الحرب ضد الجريمة والمخدرات.
    4. Invite tous les États africains et les organismes régionaux et sous-régionaux à intégrer des mesures de lutte contre la criminalité et la drogue dans leurs stratégies nationales et régionales de développement, à mobiliser toutes les parties intéressées sur le plan national et à faire tout leur possible pour consacrer des ressources nationales à l'application du Programme d'action ; UN 4 - يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية، وحشد جميع أصحاب المصلحة الوطنيين، وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invite tous les États africains et les organismes régionaux et sousrégionaux à intégrer des mesures de lutte contre la criminalité et la drogue dans leurs stratégies nationales et régionales de développement, à mobiliser toutes les parties intéressées sur le plan national et à faire tout leur possible pour consacrer des ressources nationales à l'application du Programme d'action; UN 4- يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في صميم استراتيجياتها الوطنية والإقليمية وحشد قوى جميع الجهات الوطنية المعنية وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invite tous les États africains et les organismes régionaux et sous-régionaux à intégrer des mesures de lutte contre la criminalité et la drogue dans leurs stratégies nationales et régionales de développement, à mobiliser toutes les parties intéressées sur le plan national et à faire tout leur possible pour consacrer des ressources nationales à l'application du Programme d'action; UN 4 - يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في صميم استراتيجياتها الوطنية الإنمائية والإقليمية وحشد قوى جميع الجهات الوطنية المعنية وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    S'appuyant sur les préceptes de la charia, l'Arabie saoudite apporte sa contribution aux efforts internationaux visant à lutter contre la criminalité et la drogue dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux et des organismes internationaux dont elle fait partie. UN 54 - وفي إطار الاستناد لتعاليم الشريعة الإسلامية، تقدم المملكة العربية السعودية مساهمتها في الجهود الدولية التي ترمي إلى مكافحة الجريمة والمخدرات في سياق الاتفاقيات الثنائية ومتعددة الأطراف، إلى جانب الهيئات الدولية التي تنتمي إليها.
    42. Mme HORIUCHI (Japon) dit que la criminalité et la drogue sont deux questions qui ne peuvent être abordées que dans une optique internationale et en faisant appel à l'Organisation des Nations Unies. UN ٤٣ - السيدة هوريوشي )اليابان(: قالت إن الجريمة والمخدرات مسألتان لا يمكن تناولهما إلا ضمن منظور دولي وباللجوء إلى منظمة اﻷمم المتحدة.
    M. Muchemi (Kenya) dit que la criminalité et la drogue sont deux fléaux qui ne cessent d'entraver la réalisation des OMD et qui, en dépit des efforts concertés de la communauté internationale, s'amplifient de jour en jour. UN 60 - السيد موشيمي (كينيا): قال إن الجريمة والمخدرات ما زالا يعوقان تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية؛ وعلى الرغم من الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي ما فتئت مستويات الجريمة وتجارة المخدرات تتصاعد دون ضابط تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد