Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel. | UN | وتركزت الدراسات أثناء الرحلة البحرية على الجزء الجنوبي من المنطقة المشمولة بالعقد. |
Alors je t'ai parlé de la croisière pour que tu puisse plus facilement me dire | Open Subtitles | لذا أخبرتكِ عن الرحلة البحرية لأني أردت أن أعطيكِ طريقة سهلة لقول |
Le rapport contient un rapport très détaillé sur la croisière d'exploration et est accompagné de cartes, de graphiques et de photographies. | UN | ويتضمن التقرير تقريرا شديد التفصيل عن الرحلة البحرية مزودا بالخرائط والمخططات والرسوم البيانية والصور. |
Max a fermé son compte bloqué et 1 mois après, la croisière a réservé le diamant. | Open Subtitles | ها اكتشفت ماكس بقربه ومنذ شهر مضى حجزت الجولة البحرية الماسيه |
Il nous reste juste assez pour la croisière aux Caraïbes, Danny et moi. | Open Subtitles | بالكاد بقي شيء لداني وأنا كي نذهب في جولة بحرية إلى الكاريبي |
Eve Plumb a joué dans 3 épisodes de la croisière s'amuse, en ayant trois rôles différents. | Open Subtitles | ايف بلامب مثلت 3 حلقات في مسلسل قارب الحب لعبت 3 شخصيات مختلفة |
la croisière a été utilisée aussi pour la formation des candidats sélectionnés par la Commission en 2008. | UN | كما استخدمت الرحلة البحرية في تدريب مرشحين اختارتهم اللجنة عام 2008. |
La topographie des fonds et la carte illustrant par imagerie latérale les données rassemblées pendant la croisière sont présentées dans le rapport. | UN | كما يعرض التقرير صورا لطوبوغرافيا الأعماق وصورا للمسح الجانبي بشأن البيانات المجموعة أثناء الرحلة البحرية. |
Pendant la croisière, des échantillons ont été prélevés dans 17 sites et il a été rassemblé au total 84,24 kg d'échantillons de nodules. | UN | وأجريت معاينة للعقيدات أثناء الرحلة البحرية في 17 محطة، وكان الوزن الإجمالي للعينات المجموعة 84.24 كيلوغراما. |
il s'agit de moi et de la croisière de mes rêves. | Open Subtitles | هذه عن ذهابي الي الرحلة البحرية حلم حياتي |
On a vérifié la liste des passagers de la croisière. | Open Subtitles | نحن فحصنا اسماء الركاب في الرحلة البحرية |
Fais le plein pour la croisière ce soir. | Open Subtitles | املأه بالبنزين لأجل الرحلة البحرية هذه الليلة |
Josh a fait arrêter la croisière à Puerto Vallarta. | Open Subtitles | لقد أوقفنا الرحلة البحرية فى بوريتو فالارتا |
Le vieil homme et la mer. Tu te prépares à la croisière. Oui. | Open Subtitles | الرجل العجوز والبحر، ارى انك تضع نفسك في اجواء الرحلة البحرية |
On y va après la croisière. J'espère remporter l'Album de l'Année. | Open Subtitles | سنطير إلى هناك بعد الرحلة البحرية آملاً الحصول على جائزة أفضل تسجيل غنائي للعام |
Même la croisière des solitaires obèses ? | Open Subtitles | هل أخبرتها عن الرحلة البحرية ذات الحمولة الزائدة؟ |
On devrait passer la croisière ensemble. | Open Subtitles | علينا البقاء معاً حتى نهاية الرحلة البحرية صحيح؟ |
C'est mon dernier cours avant la croisière. | Open Subtitles | المعذرة ملازم هذا آخر تدريب قبل الرحلة البحرية |
Ou tu le jettes par-dessus bord quand il se tape le maître-nageur de la croisière pour votre anniversaire des 6 mois. | Open Subtitles | أو ان ترمي رأسه خارج السفينة عندما تمسكه مع ولد البركة في الجولة البحرية للاحتفال بذكرى الستة الاشهر |
"la croisière du diamant". | Open Subtitles | يدعونها الجولة البحرية الماسيّة |
Tu fais toujours la croisière en France pour tinquer ? | Open Subtitles | هل ما زلت تأتي جولة بحرية إلى فرنسا؟ |
De retour à la croisière s'amuse avec des pirates somaliens. | Open Subtitles | الآن نعود إلى ""قارب الحب مع القراصنة الصوماليين |