ويكيبيديا

    "la croixrouge et du croissantrouge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • للصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    Par ailleurs, le HCR a entamé une série de réunions avec la Fédération internationale des Sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge sur différentes questions géographiques et techniques. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    Toutes les victimes travaillaient pour la CroixRouge zaïroise et aidaient la Fédération internationale des Sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge dans les camps de réfugiés. UN وكان جميع الضحايا من العاملين التابعين للصليب الأحمر الزائيري وكانوا يساعدون الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في مخيمات اللاجئين.
    des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge et les sociétés nationales 19902000 UN والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية
    Les États parties aux Conventions de Genève l'ont également fait aux Conférences internationales de la CroixRouge et du CroissantRouge, de 1999 et de 2003. UN كما وجهته الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف في المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر عامي 1999 و2003.
    Pour mener à bien ses programmes de lutte contre la traite, l'OIM collabore avec d'autres institutions, telles que les sociétés nationales de la CroixRouge et du CroissantRouge et diverses institutions religieuses. UN وتتعاون المنظمة، في سياق القيام بعملها، مع مؤسسات أخرى كالجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمؤسسات الدينية، بوصفها شريكة في تنفيذ مشاريع مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Par ailleurs, le HCR a entamé une série de réunions avec la Fédération internationale des Sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge sur différentes questions géographiques et techniques. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    La Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge a participé en qualité d'observateur. UN وشارك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بصفة مراقب.
    En outre, la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge a participé en qualité d'observateur. UN وشارك في هذه المائدة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بصفة مراقب.
    E. Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge UN هاء - الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Les sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge continuent de diffuser les principes et les valeurs humanitaires partout dans le monde. UN وتواصل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نشر المبادئ والقيم الإنسانية في جميع أنحاء العالم.
    L'année 2009 marquera le cent cinquantième anniversaire de la bataille de Solférino, à l'occasion de laquelle le concept de la CroixRouge et du CroissantRouge a vu le jour. UN وسوف يصادف عام 2009 الذكرى الخمسين بعد المائة لمعركة سولفارينو، حيث وُلدت فكرة الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    10. Le Comité international de la CroixRouge et la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge étaient également représentés par des observateurs. UN 10- وكانت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ممثلين بمراقبين.
    v) Les forces israéliennes tirent sur des ambulances qui portent l'emblème de la CroixRouge et du CroissantRouge et ont tué le conducteur de l'une d'entre elles. UN `5` قامت القوات الإسرائيلية بفتح النار على سيارات الاسعاف التي تحمل شارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وقتلت سائق إحدى سيارات الإسعاف هذه.
    De plus, les différentes obligations concernant la coopération avec le Comité international de la CroixRouge et du CroissantRouge et la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge ont été mentionnées. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى الالتزامات المختلفة المتعلقة بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les sociétés nationales de la CroixRouge et du CroissantRouge reçoivent et instruisent aussi des demandes de recherches en cas de catastrophe naturelle et de besoins humanitaires. UN وتتلقى الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر أيضا طلبات تعقب المفقودين في حالات الكوارث الطبيعية والضرورة الإنسانية وتعالج تلك الطلبات.
    51. Le Groupe a négocié une initiative conjointe avec la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge en vue d'encourager la collaboration entre ces sociétés et les institutions nationales. UN 51- ولقد تفاوضت الوحدة على مبادرة مشتركة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تستهدف تشجيع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمؤسسات الوطنية على التعاون.
    72. L'observateur de la Suisse a proposé d'actualiser le sixième alinéa du préambule en se référant à une conférence internationale plus récente de la CroixRouge et du CroissantRouge. UN 72- واقترح المراقب عن سويسرا تحديث الفقرة السادسة من الديباجة بالإشارة إلى المؤتمر الدولي القريب العهد للصليب الأحمر والهلال الأحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد