ويكيبيديا

    "la crown court" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محكمة التاج
        
    • بمحكمة التاج
        
    Les recours en appel des jugements de la Crown Court sont examinés par la Northern Ireland Court of Appeal (cour d'appel d'Irlande du Nord). UN أما قضايا استئناف اﻷحكام الصادرة بالادانة أو بالعقوبة من محكمة التاج فتنظرها محكمة أيرلندا الشمالية العليا.
    Le Service des poursuites donne aussi des consignes aux avocats du barreau qui le représentent devant la Crown Court. UN وتزود دائرة الادعاء الملكية المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج من هيئة خاصة بالمعلومات نيابة عنها.
    Les recours contre les décisions des commissions de magistrats qui délivrent les licences sont examinés par la Crown Court. UN وتنظر محكمة التاج في الاستئناف ضد قرارات لجنة الترخيص المشكلة من قضاة جزئيين.
    Le Service fait appel, pour mener les poursuites, à des représentants du ministère public qui sont les lawyers devant les magistrates'courts et des barristers devant la Crown Court. UN وتتيح الادارة محامين للترافع في القضايا المرفوعة أمام محاكم الصلح وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات.
    En premier lieu, celles jugées seulement sur inculpation - il s'agit des plus graves, telles que le meurtre, l'homicide, le viol et le vol qualifié - dont connaît la Crown Court (tribunal de la Couronne), présidée par un magistrat, assisté d'un jury. UN الجرائم التي لا يجوز رفع الدعوى الا بناء على اتهام ـ وهي الجرائم البالغة الخطورة مثل القتل العمد، والقتل الخطأ والاغتصاب والسلب ـ هي جرائم لا تنظرها سوى محكمة التاج التي يرأسها قاض يعقد جلساته مع هيئة محلفين.
    Toute affaire mettant en cause un mineur de moins de 17 ans inculpé conjointement avec une personne âgée de 17 ans révolus est portée devant une magistrates'court ordinaire ou devant la Crown Court. UN وإذا كان الحدث دون سن ٧١ عاما متهما هو وشخص يبلغ من العمر ٧١ عاما أو أكثر، تنظر القضية في محكمة صلح عادية أو في محكمة التاج.
    63. la Crown Court connaît des infractions les plus graves, prononce les sentences dans les affaires qui lui sont renvoyées par les magistrates'courts et juge en appel les décisions de ces dernières. UN ٣٦- وتنظر محكمة التاج في القضايا اﻷشد خطورة، وتصدر الحكم على المجرمين الذين تحيل محاكم الصلح دعواهم إليها ﻹصدار الحكم عليهم، وتنظر في استئناف أحكام محاكم الصلح.
    71. la Crown Court, qui connaît des procédures pénales sur inculpation, comprend des magistrats de la High Court et de la county court. UN ١٧- وتنظر محكمة التاج في القضايا الجنائية بناء على عريضة اتهام. ويعمل فيها قضاة المحكمة العليا وقضاة محاكم اﻷقاليم.
    Les poursuites sont menées par des juristes devant les magistrates'courts et des barristers (avocats) devant la Crown Court. UN وتقوم الدائرة بتوفير محامين لمباشرة الدعاوى في المحاكم الجزئية، وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات.
    Toute affaire mettant en cause un mineur de moins de 18 ans inculpé conjointement avec une personne âgée de 18 ans révolus est portée devant un magistrates'court ordinaire ou devant la Crown Court. UN وإذا كان الحدث البالغ من العمر أقل من 18 عاماً متهماً هو وشخص يبلغ من العمر 18 عاماً أو أكثر، تُنظر القضية في محكمة جزئية عادية أو في محكمة التاج.
    Celle-ci peut annuler toute condamnation et prononcer une peine plus lourde ou plus légère si cela lui paraît opportun, pour autant que cette peine relève de la compétence du juge de la Crown Court qui a prononcé la peine initiale. UN ويجوز لمحكمة الاستئناف أن تشطب أي حكم وأن تحل محله حكماً أكبر أو أقل مما قد ترى أنه مناسب للدعوى، شريطة أن يكون ذلك في نطاق سلطة قاض محكمة التاج الذي قضى بالحكم الأصلي.
    88. Les recours en appel attaquant des jugements de la Crown Court sont examinés par la Court of Appeal d'Irlande du Nord. UN 88- وتنظر محكمة استئناف آيرلندا الشمالية العليا في قضايا استئناف الأحكام الصادرة بالإدانة أو بالعقوبة من محكمة التاج.
    81. la Crown Court juge les affaires les plus graves, prononce la peine dans les affaires qui lui sont renvoyées par les Magistrates'Courts et juge en appel les affaires examinées par les Magistrates'Courts. UN 81- وتتولى محكمة التاج النظر في القضايا الأشد خطورة، وإصدار الأحكام على المجرمين الذين تحيل المحاكم الجزئية الدعاوى الخاصة بهم إليها لإصدار الحكم فيها، وتنظر في استئناف أحكام المحاكم الجزئية.
    Toute affaire mettant en cause un mineur de 18 ans inculpé conjointement avec une personne âgée de 18 ans révolus est portée devant une Magistrates'Court ordinaire ou devant la Crown Court. UN وإذا كان الحدث البالغ من العمر أقل من 18 عاماً متهماً هو وشخص يبلغ من العمر 18 عاماً أو أكثر، تُنظر القضية في محكمة جزئية عادية أو في محكمة التاج.
    Il en a la faculté dans le cas des crimes et délits qui entraînent obligatoirement une mise en accusation et de certaines infractions < < hybrides > > bien définies, dont la Crown Court a eu à connaître. UN وتسري سلطاته فقط على الجرائم محل الاتهام وعلى جرائم محددة من " أي الفئتين " المدانة في محكمة التاج.
    Celle-ci peut infirmer un jugement et prononcer une peine plus lourde ou plus légère selon le cas, pour autant que le juge de la Crown Court qui a imposé la peine initiale eût été habilité à prononcer la seconde. UN ويجوز لمحكمة الاستئناف أن تشطب أي حكم وأن تحل محله حكماً أكبر أو أقل مما قد ترى أنه مناسب للدعوى، شريطة أن يكون ذلك في نطاق سلطة قاض محكمة التاج الذي قضى بالحكم الأصلي.
    96. Les appels formés contre une condamnation ou un jugement rendu par la Crown Court sont examinés par la Cour d'appel d'Irlande du Nord. UN 96- وتنظر محكمة استئناف آيرلندا الشمالية العليا في قضايا استئناف الأحكام الصادرة بالإدانة أو بالعقوبة من محكمة التاج.
    Devant la Crown Court, seul < < l'intérêt de la justice > > est pris en compte. UN ولا يحتاج المدعى عليه في محكمة التاج إلى الوفاء باختبار " مصلحة العدالة " .
    59. Les magistrates'courts connaissent des infractions mineures et des infractions " hybrides " qui leur sont confiées et renvoient des affaires devant la Crown Court pour jugement ou pour fixation de peine. UN ٩٥- وفضلا عن النظر في الجرائم الجزئية وجرائم " أي الفئتين " التي يعهد بها اليها، تحيل محاكم الصلح الدعاوى إلى محكمة التاج إما لنظرها أو ﻹصدار حكم بشأنها.
    Les renvois pour jugement portent soit sur des affaires jugées seulement sur inculpation, soit sur des infractions " hybrides " pour lesquelles il a été estimé qu'elles devaient être jugées par la Crown Court. UN والدعاوى التي تحال لنظرها هي إما جرائم يمكن توجيه تهم بشأنها أو جرائم " أي الفئتين " التي يتقرر النظر فيها في محكمة التاج.
    Dans les affaires dont la Crown Court est saisie, la défense doit alors présenter un mémoire exposant la nature de la défense du prévenu. UN وفي القضايا المتعلقة بمحكمة التاج يجب على الدفاع بعدئذ أن يقدم بياناً يوضح فيه طبيعة الدفاع عن المتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد