ويكيبيديا

    "la culture et le développement durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثقافة والتنمية المستدامة
        
    • الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la culture et le développement durable UN تقرير الأمين العام عن الثقافة والتنمية المستدامة
    Le Secrétaire général transmet ci-joint le rapport sur la culture et le développement durable établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN يحيل الأمين العام طيه تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية المستدامة.
    L'adoption, par la Deuxième Commission, d'une résolution sur la culture et le développement durable faciliterait l'intégration de la culture dans le nouveau programme de développement UN ومن شأن اعتماد اللجنة لقرار عن الثقافة والتنمية المستدامة أن ييسر إدماج الثقافة في جدول الأعمال الجديد للتنمية.
    Étant le premier congrès international depuis 1998 portant essentiellement sur les liens entre la culture et le développement durable organisé par l'UNESCO, cette manifestation a offert un forum mondial pour examiner le rôle de la culture dans le développement durable dans la perspective des priorités du développement pour l'après-2015. UN وباعتبار هذا اللقاء أول مؤتمر دولي يركز بالتحديد على الروابط بين الثقافة والتنمية المستدامة تعقده المنظمة منذ عام 1998، فقد هيأ محفلاً عالمياً لمناقشة دور الثقافة في التنمية المستدامة من منظور خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Elle a également engagé tous les États Membres, organismes des Nations Unies et autres parties intéressées à prendre dûment en considération la culture et le développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN وشجعت الجمعية أيضا جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على أن تراعي على النحو الواجب إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    18. Engage également tous les États Membres, organisations intergouvernementales, organismes des Nations Unies, organisations non gouvernementales compétentes, et toutes les autres parties intéressées à prendre dûment en considération la culture et le développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 18 - تشجع أيضا جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على أن تراعي على النحو الواجب إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    22. Décide de tenir une conférence des Nations Unies sur la culture et le développement durable dans le cadre des préparatifs du programme de développement de l'après-2015 d'ici à la fin de 2014; UN " 22 - تقرر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة في سياق العملية التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بحلول نهاية عام 2014؛
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/68/L.69) et (A/C.2/68/L.34) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/68/L.69 و A/C.2/68/L.34)
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/69/L.27) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27)
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/69/L.27 et A/C.2/69/L.47) UN مشروعا القرارين بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27 و A/C.2/69/L.47)
    Comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 68/223, le Président de l'Assemblée générale, en partenariat avec l'UNESCO, a organisé un débat sur le thème < < la culture et le développement durable dans le programme de développement pour l'après-2015 > > , en mai 2014. UN 9 - وعلى النحو المطلوب في القرار 68/223، عقد رئيس الجمعية العامة، بالشراكة مع اليونسكو، مناقشة مواضيعية خاصة حول " دور الثقافة والتنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " وذلك في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2014.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture concernant la culture et le développement durable (A/69/216) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية المستدامة (A/69/216)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et le développement durable (résolution 68/223 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية المستدامة (قرار الجمعية العامة 68/223)
    De même, la Bulgarie, le Canada (Gouvernement de la province du Québec), le Congo, l'Équateur, la France, la Hongrie, la République tchèque et la République-Unie de Tanzanie ont intégré la culture dans leurs politiques et stratégies de développement, compte spécifiquement tenu des relations entre la culture et le développement durable. UN وبطريقة مماثلة، قامت كل من إكوادور، وبلغاريا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفرنسا، وكندا (حكومة مقاطعة كيبيك)، والكونغو، وهنغاريا، بإدماج الثقافة في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية بالاستناد على وجه التحديد إلى الروابط القائمة بين الثقافة والتنمية المستدامة.
    18. Engage également tous les États Membres, organisations intergouvernementales, organismes des Nations Unies, organisations non gouvernementales compétentes et autres parties intéressées à prendre dûment en considération la culture et le développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015 ; UN 18 - تشجع أيضا جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على أن تراعي على النحو الواجب إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد