ويكيبيديا

    "la décennie africaine des personnes handicapées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • العقد الأفريقي للمعوقين
        
    • للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للعقد الأفريقي للمعوقين
        
    • العقد الأفريقي للأشخاص المعوقين
        
    Le Plan d'action de la Gambie relatif à la Décennie africaine des personnes handicapées est en cours d'approbation. UN ويجري حالياً العمل على المصادقة على خطة عمل غامبيا بشأن العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La réunion a été organisée conjointement par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il est actuellement mené en Tanzanie et au Mozambique et a pour objet de promouvoir la Décennie africaine des personnes handicapées. UN ويُنفّذ المشروع في تنزانيا وموزامبيق. ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Par conséquent, la Décennie africaine des personnes handicapées a été prolongée jusqu'en 2019. UN ونتيجة لذلك، تم تمديد العقد الأفريقي للمعوقين حتى عام 2019.
    L'adoption de la Décennie africaine des personnes handicapées a conféré aux États africains la responsabilité de l'exécution des activités du programme de la Décennie. UN وقد أدى اعتماد العقد الأفريقي للمعوقين إلى إلقاء مسؤولية تنفيذ الأنشطة البرنامجية للعقد على عاتق الدول الأفريقية.
    Décision sur le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées UN مقرر بشأن خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين
    Par ailleurs, j'ai rencontré les membres de la CEA à deux occasions afin de discuter du soutien de la Commission au Forum africain sur les handicaps et de solliciter son appui technique en vue de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN 41 - وقد اجتمعت أيضا باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مناسبتين لأُناقش الدعم الذي تقدمه اللجنة إلى المنتدى الأفريقي لذوي الإعاقة ولألتمس دعمها التقني للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Par exemple, la Commission de l'Union africaine a renouvelé le Plan d'action continental de la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009). UN فعلى سبيل المثال، جددت مفوضية الاتحاد الأفريقي خطة العمل القارية للعقد الأفريقي للمعوقين 1999-2009.
    Le plan d'action de la Gambie relatif à la Décennie africaine des personnes handicapées est en cours d'approbation. UN ويجري حالياً العمل على المصادقة على خطة عمل غامبيا بشأن العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    - Ambassadeur de la Décennie africaine des personnes handicapées UN :: سفير العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة
    Ce plan est conforme aux recommandations énoncées dans la Convention relative aux droits des personnes handicapées, ainsi qu'au programme de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN وتتماشى هذه الخطة مع توصيات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وهي تتسق اتساقاً جيداً مع برنامج العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    la Décennie africaine des personnes handicapées (2000-2009) UN العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة (2000-2009)
    De même, la réunion a donné lieu à la décision de créer un conseil consultatif pour le handicap, dont feront partie le Secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées et des associations africaines de personnes handicapées. UN 41 - وقرر الاجتماع أيضا إنشاء مجلس استشاري للإعاقة، وأن تصبح أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المعوقين بالقارة جزءا منه.
    Le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées a lancé la Campagne africaine sur l'incapacité et le VIH/sida, qui vise à combler certaines des lacunes existantes dans cet important domaine. UN وقد أطلقت أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة ' ' الحملة الأفريقية بشأن الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز``، الهادفة إلى سد بعض الثغرات التي يشهدها هذا المجال الهام.
    En 2004, le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées a ouvert des bureaux au Cap. UN وفي عام 2004، افتتحت أمانة العقد الأفريقي للمعوقين مكاتب لها في كيب تاون.
    Le Bureau sous-régional a également travaillé en étroite collaboration avec le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées pour renforcer la capacité des organisations de personnes handicapées à promouvoir et contrôler l'application de la Convention. UN كما عمل المكتب الإقليمي عن كثب مع أمانة العقد الأفريقي للمعوقين من أجل تعزيز قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على الترويج للاتفاقية ورصد تنفيذها.
    En juillet 2002, le Conseil exécutif de l'OUA a fait sien le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN وفي تموز/يوليه 2002 صادق المجلس التنفيذي للمنظمة على خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين.
    Le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009), récemment prolongé jusqu'en 2019, a été signé par la Tanzanie. UN ووقعت تنزانيا على خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين 1999-2009 الذي مُدِّد مؤخراً إلى عام 2019.
    L'atelier a également constitué une initiative concrète à l'appui de la Décennie africaine des personnes handicapées (2000-2009). UN ومثلت حلقة العمل أيضا مبادرة ملموسة لدعم العقد الأفريقي للمعوقين (2000-2009)(25).
    la Décennie africaine des personnes handicapées est le fruit d'une initiative lancée par des organisations non gouvernementales africaines, en coopération avec les États et les gouvernements membres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), pour contribuer à égaliser les chances des personnes handicapées. UN 40 - يمثل العقد الأفريقي للمعوقين مبادرة من مجتمع المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع الدول الأعضاء وحكومات بلدان منظمة الوحدة الأفريقية تهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين.
    J'ai également pu m'exprimer lors de la troisième Conférence des ministres du développement social de l'Union africaine, où j'ai fait part de mes idées et conseils sur l'exécution du Plan d'action continental de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN 67 - وسنحت لي الفرصة أيضا لإلقاء كلمة في المؤتمر الثالث للاتحاد الأفريقي لوزراء التنمية الاجتماعية حيث شاطرتهم الآراء والمشورة بشأن تنفيذ خطة العمل القارية للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    En juin 2012, je me suis une nouvelle fois rendu à Addis-Abeba afin de participer à la réunion consultative concernant la rédaction du nouveau Plan d'action continental de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN 18 - وفي حزيران/يونيه 2012، عدت إلى أديس أبابا للمشاركة في الاجتماع الاستشاري المعني بصياغة خطة العمل القارية المنقحة للعقد الأفريقي للمعوقين.
    Entre autres initiatives, cette organisation a fourni un appui au Programme de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN وقامت هذه المنظمة بعدة مبادرات منها دعم العقد الأفريقي للأشخاص المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد