Le règlement de ces questions est une condition indispensable à la décentralisation effective des fonctions du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وحل هذه المسائل هو شرط مسبق لتحقيق اللامركزية الفعالة لوظائف الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le règlement de ces questions est une condition indispensable à la décentralisation effective des fonctions du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وحل هذه المسائل هو شرط مسبق لتحقيق اللامركزية الفعالة لوظائف الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Il fera suite aux consultations sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux et associations, qui se tiendront lors de la session de la Commission. | UN | وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة. |
1995 : Atelier de travail sur la mise en oeuvre de la décentralisation effective à Mantasoa, Fondation Friederich Edbert | UN | ٥٩٩١ حلقة عمل بشأن تطبيق اللامركزية الفعلية في مانتاسوا - مؤسسة فريدريش إدبرت |
126. En matière de lutte contre la Tuberculose, la décentralisation effective des activités se fait à grands pas. | UN | 126- وفي مجال مقاومة مرض السل، قطعت اللامركزية الفعلية للأنشطة خطى حثيثة. |
Dialogues sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales : Rapport de la directrice exécutive | UN | حوارات بشأن فعالية تطبيق اللامركزية وتعزيز السلطات: تقرير المديرة التنفيذية |
la décentralisation effective des fonctions et des activités de l'Organisation vers le terrain se poursuivra et sera renforcée grâce à diverses mesures dont la coopération en réseau, les arrangements avec le PNUD et d'autres organismes de développement. | UN | وستُواصَل عملية نقل وظائف المنظمة فعليا من المركز إلى الميدان وتُعزَّز من خلال تدابير مختلفة، منها التواصل الشبكي، والترتيبات مع اليونديب وغيره من الوكالات الإنمائية. |
Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales | UN | حوارات بشأن اللامركزية الفعالة وتقوية السلطات المحلية |
Il s'appuiera sur les conclusions des consultations sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux et associations, qui se tiendront lors de la session de la Commission. | UN | وستشجع نتائجه المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال الدورة الثامنة عشر. |
30. Un dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales a eu lieu les 6 et 7 mai 2003. | UN | 30 - جرى حوار بشأن اللامركزية الفعالة وتدعيم السلطات المحلية يومي 6 و7 أيار/مايو 2003. |
7. la décentralisation effective et l'autonomie locale exigent une autonomie financière appropriée. | UN | 7 - تتطلب اللامركزية الفعالة والاستقلالية المحلية استقلالاً مالياً ملائماً. |
4. Veiller à la décentralisation effective et au choix des collectivités | UN | 4 - كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي |
La poursuite du dialogue sur la décentralisation effective des activités, le renforcement de la représentation hors Siège et l’application des décisions connexes serviront sans conteste à l’Organisation durant encore de longues années. | UN | واختتم كلامه قائلا ان مواصلة الحوار حول اعطاء اللامركزية الفعالة لﻷنشطة ، وتعزيز التمثيل الميداني ، وتنفيذ المقررات ذات العلاقة ، سوف يؤدي بلا شك الى خدمة المنظمة على نحو جيد في اﻷعوام المقبلة . |
Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales : rapport de la Directrice exécutive (HSP/GC/20/7) - pour décision | UN | حوارات بشأن اللامركزية الفعالة وتقوية السلطات المحلية: تقرير المديرة التنفيذية HSP/GC/20/7)) - لاتخاذ مقرر |
28. la décentralisation effective et le renforcement de la représentation hors Siège devraient aboutir à la fourniture en temps opportun des services et garantir un impact plus grand sur le terrain. | UN | 28- وقال إن اللامركزية الفعالة وتعزيز التمثيل الميداني سيؤديان إلى إنجاز الخدمات بكفاءة وآنية واحداث تأثير أكبر في الميدان. |
La première partie de ce dialogue, consacrée à la décentralisation effective, s'est déroulée lors de la 4e séance plénière, le 6 mai 2003; la deuxième partie, consacrée au renforcement des autorités locales, s'est déroulée durant la 5e séance plénière, le 7 mai 2003. | UN | أما الجزء الأول من الحوار والذي تناول اللامركزية الفعالة فقد أجري أثناء الجلسة العامة الرابعة المعقودة في يوم 6 أيار/مايو 2003؛ وأجري الجزء الثاني الذي تناول تدعيم السلطات المحلية أثناء الجلسة العامة الخامسة يوم 7 أيار/مايو 2003. |
51. Des mesures concrètes ont été prises pour promouvoir la décentralisation effective des fonctions et des activités de l'ONUDI vers le terrain. | UN | 51- وقد اتخذت خطوات ملموسة لتعزيز اللامركزية الفعلية لمهام اليونيدو وأنشطتها في الميدان. |
33. Le Bureau du Défenseur du peuple recommande à l'État d'allouer les ressources budgétaires nécessaires aux fins de la décentralisation effective des services de santé. | UN | 33- ويوصي ديـوان المظالم الحكومـة بأن تخصص الميزانيـة المناسبة لتحقيق اللامركزية الفعلية(49). |
Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales | UN | توصيات بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
10. la décentralisation effective des fonctions et activités de l'Organisation vers le terrain se poursuivra et sera renforcée grâce à diverses mesures comprenant le travail en réseau, les arrangements avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes de développement, et ce processus fera l'objet d'une véritable évaluation en consultation avec les États Membres. | UN | 10- وستُواصَل عملية نقل وظائف المنظمة فعليا من المركز إلى الميدان وستعزز من خلال تدابير مختلفة، منها اقامة الشبكات، والترتيبات مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي وغيره من الوكالات الإنمائية، مع ضمان تقييم هذه العملية تقييما سليما بالتشاور مع الدول الأعضاء. |