ويكيبيديا

    "la déclaration de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعلان عالي
        
    • الإعلان رفيع
        
    • بالإعلان عالي
        
    • للإعلان عالي
        
    la Déclaration de haut niveau avait été établie par ses soins à la lumière des observations reçues de ces consultations, des autres contributions, et des avis émis par le Bureau élargi. UN وقد تمت صياغة الإعلان عالي المستوى في ضوء التعليقات الواردة من المشاورات الإقليمية والورقات المقدمة الأخرى والمشورات من المكتب الموسع.
    la Déclaration de haut niveau avait été établie par ses soins à la lumière des observations reçues de ces consultations, des autres contributions, et des avis émis par le Bureau élargi. UN وقد تمت صياغة الإعلان عالي المستوى في ضوء التعليقات الواردة من المشاورات الإقليمية والورقات المقدمة الأخرى والمشورات من المكتب الموسع.
    la Déclaration de haut niveau réaffirme l'engagement pris par le Sommet mondial pour le développement durable dans le Plan d'application de Johannesburg de réduire au minimum, d'ici à 2020, les effets néfastes graves qu'exercent la production et l'utilisation de produits chimiques sur la santé humaine et l'environnement. UN ويؤكد الإعلان عالي المستوى مرة أخرى على الالتزام الذي عبرت عنه القمة العالمية للتنمية المستدامة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ لتدنية الآثار الضارة الناتجة عن إنتاج واستخدام المواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة بحلول عام 2020.
    Le mandat d'un tel arrangement pourrait être établi dans la Déclaration de haut niveau de l'Approche stratégique. UN ويمكن توفير الولاية لهذه الترتيبات في الإعلان رفيع المستوى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاته.
    Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que la Déclaration de haut niveau telle qu'adoptée serait désignée sous le nom de Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques. UN وبناء على اقتراح الرئيس وافق المؤتمر على أن يُعرف الإعلان رفيع المستوى بالصيغة التي اعتمد فيها، بوصفه إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Le programme en question comprenait un engagement à réviser les ébauches de la Déclaration de haut niveau, de la stratégie politique globale et des mesures concrètes à la lumière des observations faites au cours de la deuxième session du Comité préparatoire, sur la base d'informations provenant des consultations régionales et des commentaires reçus par écrit. UN وقد اشتمل برنامج العمل هذا على مشروع للقيام بمراجعة مشاريع النصوص الخاصة بالإعلان عالي المستوى، والاستراتيجية الجامعة للسياسات والتدابير الملموسة في ضوء الملاحظات التي أبديت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، استناداً إلى المدخلات المقدمة من المشاورات الإقليمية والتعليقات التحريرية الواردة.
    A la suite d'un débat en plénière, la Présidente a présenté une ébauche révisée de la Déclaration de haut niveau qu'elle avait établie en tenant compte des observations faites durant la session en cours. UN 46 - وعقب مناقشة تمت في جلسة عامة قدمت الرئيسة مشروعاً منقحاً للإعلان عالي المستوى كانت قد أعدته ويوضح التعليقات التي أبديت أثناء الدورة الراهنة.
    1. La présente stratégie politique globale résulte des engagements exprimés dans la Déclaration de haut niveau sur l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques élaborée dans le contexte de la Déclaration de Rio, d'Action 21 et du Plan d'application de Johannesburg : UN 1 - تنبثق الاستراتيجية الجامعة للسياسات من الالتزامات التي وردت في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي وضع على هدي إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    Le plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a été articulé autour de domaines d'activité et d'activités associées non contraignantes que les parties intéressées pourront entreprendre pour pouvoir honorer les engagements pris dans la Déclaration de haut niveau et la stratégie politique globale et atteindre les objectifs qui y sont énoncés. UN 1 - تم وضع هيكل خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بحيث ينقسم إلى مجالات عمل وأنشطة طوعية مصاحبة لها قد يضطلع بها أصحاب المصلحة سعياً للوفاء بالالتزامات والأهداف التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. La présente stratégie politique globale résulte des engagements exprimés dans la Déclaration de haut niveau sur l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques élaborée dans le contexte de la Déclaration de Rio, d'Action 21 et du Plan d'application de Johannesburg. UN 1 - تنبثق الاستراتيجية الجامعة للسياسات الحالية من الالتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية المعد في إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    Le plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a été articulé autour de domaines d'activité et d'activités associées non contraignantes que les parties intéressées pourront entreprendre pour pouvoir honorer les engagements pris dans la Déclaration de haut niveau et la stratégie politique globale et atteindre les objectifs qui y sont énoncés. UN موجز تنفيذي 1 - تم وضع هيكل خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بحيث ينقسم إلى مجالات عمل وأنشطة طوعية مصاحبة لها قد يضطلع بها أصحاب المصلحة سعياً للوفاء بالالتزامات والأهداف التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. La présente stratégie politique globale résulte des engagements exprimés dans la Déclaration de haut niveau sur l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques établie dans le cadre de la Déclaration de Rio, d'Action 21 et du Plan d'application de Johannesburg. UN 1 - تنبثق الاستراتيجية الجامعة للسياسات هذه من الالتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية المعد في إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    Le plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a été articulé autour de domaines d'activité et d'activités [volontaires] associées que les parties intéressées pourront entreprendre pour pouvoir honorer les engagements pris dans la Déclaration de haut niveau et la stratégie politique globale et atteindre les objectifs qui y sont énoncés. UN 1 - تم وضع هيكل خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بحيث تنقسم إلى مجالات عمل وأنشطة [طوعية] مصاحبة لها قد يضطلع بها أصحاب المصلحة للوفاء بالالتزامات والأهداف التي تم التعبير عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Le présent document définit un projet de plan d'action mondial contenant des < < mesures concrètes > > que les parties intéressées doivent prendre pour pouvoir honorer les engagements pris dans la Déclaration de haut niveau et la politique stratégique globale de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 1 - تحتوي هذه الوثيقة على خطة عمل عالمية تشتمل على " تدابير ملموسة " يتخذها أصحاب المصلحة للوفاء بالالتزامات التي تم التعبير عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    1. La présente stratégie politique globale résulte des engagements exprimés dans la Déclaration de haut niveau sur l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques établie dans le cadre de la Déclaration de Rio, d'Action 21 et du Plan d'application de Johannesburg. UN 1 - تنبثق الاستراتيجية الجامعة للسياسات هذه من الالتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية المعد في إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    La Présidente a proposé que les mots < < volontaire > > et < < non contraignant juridiquement > > soient utilisés dans la Déclaration de haut niveau et que le mot < < volontaire > > soit utilisé dans le paragraphe 1 de l'exposé de synthèse du plan d'action mondial; UN وقد اقترحت الرئيسة أن يتم استخدام مصطلحي " طوعية " و " غير ملزم قانوناً " في الإعلان رفيع المستوى واستخدام مصطلح " طوعية " في الفقرة 1 من الموجز التنفيذي لخطة العمل العالمية؛
    L'objectif d'intégration de la gestion rationnelle des produits chimiques dans les stratégies de développement nationales apparaît dans les documents de la SAICM eux-mêmes, à tous les niveaux, en tant qu'engagement politique dans la Déclaration de haut niveau, en tant qu'un des objectifs énoncés dans la stratégie politique globale, et en tant que domaine d'activité dans le plan d'action mondial. UN ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية.
    L'objectif d'intégration de la gestion rationnelle des produits chimiques dans les stratégies de développement nationales apparaît dans les documents de la SAICM eux-mêmes, à tous les niveaux, en tant qu'engagement politique dans la Déclaration de haut niveau, en tant qu'un des objectifs énoncés dans la stratégie politique globale, et en tant que domaine d'activité dans le plan d'action mondial. UN ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية.
    Le programme en question comprenait un engagement à réviser les ébauches de la Déclaration de haut niveau, de la stratégie politique globale et des mesures concrètes à la lumière des observations faites au cours de la deuxième session du Comité préparatoire, sur la base d'informations provenant des consultations régionales et des commentaires reçus par écrit. UN وقد اشتمل برنامج العمل هذا على مشروع للقيام بمراجعة مشاريع النصوص الخاصة بالإعلان عالي المستوى، والاستراتيجية الجامعة للسياسات والتدابير الملموسة في ضوء الملاحظات التي أبديت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، استناداً إلى المدخلات المقدمة من المشاورات الإقليمية والتعليقات التحريرية الواردة.
    A la suite d'un débat en plénière, la Présidente a présenté une ébauche révisée de la Déclaration de haut niveau qu'elle avait établie en tenant compte des observations faites durant la session en cours. UN 46 - وعقب مناقشة تمت في جلسة عامة قدمت الرئيسة مشروعاً منقحاً للإعلان عالي المستوى كانت قد أعدته ويوضح التعليقات التي أبديت أثناء الدورة الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد