ويكيبيديا

    "la déclaration de la représentante de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان الذي أدلى به ممثل
        
    • ببيان ممثلة
        
    • البيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • بيان ممثل
        
    • بيان ممثلة
        
    • التي أبدتها ممثلة
        
    À la même séance, à la suite de la déclaration de la représentante de Cuba, les représentants de l’Ukraine et du Bélarus ont retiré le projet de décision A/C.5/54/L.16. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل كوبا، سحب ممثلا أوكرانيا وبيلاروس مشروع المقرر A/C.5/54/L.16.
    67. Mme RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) dit que sa délégation souscrit également à la déclaration de la représentante de la Jamaïque. UN ٦٧ - السيدة رودريغيز أباسكال )كوبا(: قالت إن وفدها أيضا يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا.
    70. M. OKALA (Kenya) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration de la représentante de la Jamaïque. UN ٧٠ - السيد أوكالا )كينيا(: قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا.
    Le Président (parle en espagnol) : Il a été pris dûment note de la déclaration de la représentante de la Nouvelle-Zélande. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): نحيط علما على النحو الواجب ببيان ممثلة نيوزيلندا.
    70. L'orateur s'associe pleinement à la déclaration de la représentante de l'Indonésie relative au rapport du Comité des contributions. UN ٠٧ - وإن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا حول تقرير لجنة الاشتراكات.
    8. À cet égard, le représentant d'Israël note avec plaisir l'approche constructive adoptée par l'Europe et exposée dans la déclaration de la représentante de l'Autriche. UN ٨ - وذكر مع التقدير في هذا السياق النهج البنﱠاء ﻷوروبا، على النحو الوارد في بيان ممثل النمسا.
    Les délégations du Nicaragua, du Soudan et du Venezuela se sont également dissociées de la décision et ont appuyé la déclaration de la représentante de Cuba. UN وقالت وفود نيكاراغوا والسودان وفنزويلا أنها تنأى هي أيضا بنفسها عن القرار وتؤيد بيان ممثلة كوبا.
    M. Canay (Turquie) en réponse à la déclaration de la représentante de la Grèce, dit que sa délégation regrette la politisation de la Troisième Commission et les tentatives de présenter une interprétation historique sélective et unilatérale. UN 88 - السيد كاناي (تركيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل اليونان، قال إن وفد بلده يأسف لتسييس اللجنة الثالثة والمحاولات الرامية إلى نقل تفسير انتقائي وأحادي للتاريخ.
    M. Goltyaev (Fédération de Russie) répondant également à la déclaration de la représentante de l'Union européenne, dit que dans son pays la démocratie progresse et qu'il y existe une nette séparation des pouvoirs. UN 86 - السيد غولتييف (الاتحاد الروسي): رد أيضا على البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي، فقال إن بلده يتمتع بديمقراطية نامية وتحديد واضح للسلطات.
    M. Mahmoud (Égypte) répondant à la déclaration de la représentante de l'Union européenne, déclare qu'il n'y a pas de détentions arbitraires en Égypte et que les personnes qui ont été accusées de crimes ont la garantie que tous les droits de la défense seront respectés. UN 96 - السيد محمود (مصر): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي، قال إنه لا توجد في مصر اعتقالات عشوائية وأن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم تُكفل لهم الحقوق القضائية بالكامل.
    M. Nina (Albanie) répondant à la déclaration de la représentante de la Serbie, dit que la position inébranlable de sa délégation repose sur des faits. UN 116 - السيد نينا (ألبانيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل صربيا، قال إن موقف وفد بلده الذي لا يتزعزع يستند إلى الحقائق.
    65. M. ALOM (Bangladesh) s'associe à la déclaration de la représentante de la Jamaïque, appuyée par le représentant de l'Indonésie ainsi qu'à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٥ - السيد علوم )بنغلاديش(: قال إنه يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا، ويؤيد ممثل اندونيسيا، والبيان الذي أدلي به نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    66. Mme ARAGON (Philippines) dit que sa délégation approuve la déclaration de la représentante de la Jamaïque et les propositions budgétaires recommandées par le CCQAB. UN ٦٦ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا ويؤيد مقترحات الميزانية كما أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) assure qu'il a pris note de la déclaration de la représentante de la Chine. UN 6 - قال السيد خان (أمين اللجنة) إنه أحاط علماً ببيان ممثلة الصين.
    En ce qui concerne la déclaration de la représentante de la République arabe syrienne, le Haut-Commissaire souligne que tous les États Membres sont tenus de respecter le droit international relatif aux droits de l'homme et les principes des droits de l'homme. UN 69 - وفيما يتعلق ببيان ممثلة الجمهورية العربية السورية، أكد أن على جميع الدول الأعضاء أن تحترم القانون الدولي لحقوق الإنسان ومبادئ حقوق الإنسان.
    64. M. YUSSUF (République-Unie de Tanzanie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que ceux-ci souscrivent à la déclaration de la représentante de l'Inde, qui a posé plusieurs questions très pertinentes. UN ٦٤ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن المجموعة وثيقة الصلة ببيان ممثلة الهند، الذي أثار مسائل كثيرة ذات صلة.
    39. M. THORNE (Royaume-Uni), s'exprimant au nom de son propre pays, approuve la déclaration de la représentante de la France. UN ٣٩ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: تكلم باﻷصالة عن بلده فقط فأعرب عن موافقته على البيان الذي أدلت به ممثلة فرنسا.
    65. Mme NIU Hongbo (Chine) s'associe pleinement à la déclaration de la représentante de l'Indonésie. UN ٥٦ - السيدة نيو هونغبو )الصين(: قالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا حول هذا البند.
    Malheureusement, une bonne partie de la déclaration de la représentante de la Géorgie est tendancieuse et sans rapport avec le point de l'ordre du jour examiné et vise à politiser les travaux de la Commission. UN وللأسف فإن قسماً كبيراً من بيان ممثل جورجيا كان متحيزاً وخارجاً عن السياق بالنسبة للبند قيد المناقشة وقصد به تسييس عمل اللجنة.
    80. M. INNOCENT (Haïti) dit que sa délégation appuie pleinement la déclaration de la représentante de la Jamaïque. UN ٨٠ - السيد إينوسنت )هايتي(: قال إن وفده يؤيد تماما بيان ممثل جامايكا.
    63. M. FARID (Arabie saoudite) s'associe à la déclaration de la représentante de l'Inde. UN ٦٣ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة الهند.
    M. Wood (Canada), Mme Kirkpatrick (ÉtatsUnis d'Amérique) et M. Shimada (Japon) s'associent à la déclaration de la représentante de la Finlande. UN 46 - السيد وود (كندا) والسيدة كيرك باتريك (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد شيمادا (اليابان): قالوا إنهم يؤيدون بيان ممثلة فنلندا.
    Le Président : J'ai pris acte de la déclaration de la représentante de la République bolivarienne du Venezuela. UN الرئيس (متكلماً بالفرنسية): نحيط علماً بالملاحظة التي أبدتها ممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد