ويكيبيديا

    "la délégation était" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكان الوفد
        
    • أعرب الوفد عن
        
    la délégation était composée du Président et de deux rapporteurs, accompagnés par le Secrétaire adjoint de la Commission. UN وكان الوفد مؤلفا من الرئيس والمقررين، يرافقهم اﻷمين المساعد للجنة.
    la délégation était constituée de délégués de l'OIAC originaires de divers pays, ainsi que de représentants de plusieurs États parties (Afrique du Sud, Fédération de Russie, Japon et Libye). UN وكان الوفد يتألف من عدد من مندوبي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية من بلدان شتى، فضلا عن ممثلي الدول الأطراف ليبيا واليابان والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    la délégation était composée du Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et de quatre hauts fonctionnaires des Ministères égyptiens de la justice et de l'intérieur. UN وكان الوفد يتألف من الممثل الدائم لمصر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وأربعة مسؤولين رفيعي المستوى من وزارة العدل المصرية ووزارة الداخلية المصرية.
    la délégation était composée des membres suivants du Conseil : Australie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Lituanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda et Luxembourg, en qualité de Président du Groupe de travail. UN وكان الوفد مؤلفا من أعضاء في مجلس الأمن هم على النحو التالي: الاتحاد الروسي، وأستراليا، ورواندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، بالإضافة إلى رئيسة الفريق العامل.
    la délégation était satisfaite que 13 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et que plusieurs pays avaient augmenté leurs contributions. UN كما أعرب الوفد عن امتنانه لإعلان 13 بلدا تبرعات معلنة لسنوات عديدة ولأن بلدانا عديدة قد زادت تبرعاتها.
    la délégation était composée de M. Keith O'Neill, Directeur général, de Mgr Kevin Manning, Président, de Mgr William Brennan, Président du Comité des évêques pour la justice, le développement et la paix, et du docteur Geoffrey Hull, linguiste. UN وكان الوفد يتكون من كبير الموظفين التنفيذيين للمجلس حينذاك، السيد كيث أونيل، ورئيس المجلس حينذاك الأسقف كفن ماننغ، ورئيس اللجنة الأسقفية للعدالة والتنمية والسلام حينذاك، الأسقف وليام برينان، واللغوي الدكتور جفري هل.
    la délégation était composée des huit Membres suivants du Conseil : Azerbaïdjan, Australie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Guatemala, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Luxembourg, en qualité de Président du Groupe de travail. UN وكان الوفد مؤلفا من ثمانية أعضاء في مجلس الأمن هم على النحو التالي: الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وأستراليا، وغواتيمالا، وفرنسا، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، بالإضافة إلى رئيسة الفريق العامل.
    la délégation était dirigée par l'archevêque sud-africain Desmond Tutu, ami de longue date du Secrétaire général. Les deux grandes figures africaines, tous deux des lauréats du prix Nobel de la paix, en qui bien des personnes de par le monde plaçaient leurs espoirs en cette Journée particulière, ont pris place face-à-face autour d'une table. UN وكان الوفد برئاسة رئيس أساقفة جنوب أفريقيا، ديزموند توتو، وهو صديق قديم للأمين العام، وواجه رجلا الدولة الأفريقيان - اللذان يحوز كل منهما جائزة نوبل للسلام ويحملان معا آمال كثيرين حول العالم في ذلك اليوم الفريد من نوعه - بعضهما وهما يجلسان إلى الطاولة.
    la délégation était composée de deux membres du Groupe de travail, M. Louis Joinet, son viceprésident, et Mme Leïla Zerrougui (Algérie), accompagnés du secrétaire du Groupe. UN وكان الوفد يتألف من عضوين من أعضاء الفريق العامل وهما السيد لوي جوانيه نائب رئيس الفريق والسيدة ليلى زروقي (الجزائر)، وكان أمين الفريق يصطحبهما.
    la délégation était composée du Vice—Président du Groupe de travail, M. Louis Joinet (chef de la délégation), de M. Roberto Garretón, et de deux fonctionnaires du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وكان الوفد مؤلفاً من نائب رئيس الفريق العامل، السيد لوي جوانيه (رئيس الوفد) والسيد روبيرتو غاريتون، واثنين من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    8. la délégation était composée des membres suivants du SPT: Mme Silvia Casale (chef de délégation), M. Hans Draminsky Petersen, M. Zbigniew Lasocik et M. Leopoldo Torres Boursault. UN 8- وكان الوفد يتألف من أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيدة سيلفيا كاسالي (رئيسة الوفد)، والسيد هانز درامينسكي بيترسن، والسيد زبيغينيو لاسوتشيك، والسيد ليوبولدو توريس بورسو.
    11. la délégation était composée des membres ci-après du SPT: M. Mario Luis Coriolano (chef de la délégation), M. Hans Draminsky Petersen, M. Miguel Sarre Iguíniz et M. Wilder Tayler Souto. UN 11- وكان الوفد يتألف من أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد ماريو لويس كوريولانو (رئيس الوفد)، والسيد هانز درامنسكي بيترسن، والسيد ميغيل سار إغوينيس والسيد وايلدر تيلر سوتو.
    la délégation était satisfaite que 13 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et que plusieurs pays avaient augmenté leurs contributions. UN كما أعرب الوفد عن امتنانه لإعلان 13 بلدا تبرعات معلنة لسنوات عديدة ولأن بلدانا عديدة قد زادت تبرعاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد