ويكيبيديا

    "la délégation botswanaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد بوتسوانا
        
    • ووفد بوتسوانا
        
    Le Rapporteur spécial reprend à son compte les observations de la délégation botswanaise en soulignant l'importance du système et l'intérêt pour les pays de faire preuve d'un esprit de coopération. UN إن المقرر الخاص يؤيد ملاحظات وفد بوتسوانا بالتشديد على أهمية النظام وعلى مصلحة البلدان في التحلي بروح التعاون.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation botswanaise pendant toute la durée de votre mandat. UN ويمكنكم قطعا الاعتماد على دعم وفد بوتسوانا الكامل وعلى تعاونه طوال مدة ولايتكم.
    la délégation botswanaise voudrait savoir s'il s'agit là d'une pratique courante et, si tel est le cas, comment on pourrait remédier à ce problème. UN وقال إن وفد بوتسوانا يود معرفة ما اذا كان ذلك ممارسة متبعة، وإن كان اﻷمر كذلك، كيف يمكن معالجة هذه المشكلة.
    Présentée par la délégation botswanaise. UN مقدم من وفد بوتسوانا ومتاح باللغة الانكليزية.
    la délégation botswanaise réaffirme la validité permanente des critères et directives applicables à l'externalisation et à la passation des marchés. UN ووفد بوتسوانا يؤكد من جديد استمرارية صحة المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية وبالمشتريات.
    7. Chef de la délégation botswanaise et Coprésident de l'Équipe mixte d'experts techniques sur la frontière entre le Botswana et la Namibie, 1992-1995. UN ٧ - رئيس وفد بوتسوانا والرئيس المشارك لفريق الخبراء المشترك المعني بمسألة الحدود بين بوتسوانا وناميبيا، ١٩٩٢-١٩٩٥.
    Les remarques de la délégation botswanaise sont dignes d'être saluées. UN 71 - إن ملاحظات وفد بوتسوانا جديرة بالثناء.
    Avant de terminer, je voudrais assurer le Secrétaire général du plein appui et de la coopération de la délégation botswanaise dans sa détermination à améliorer et à renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies à exercer efficacement son mandat. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي، أود أن أؤكد للأمين العام كامل دعم وفد بوتسوانا له وتعاونه معه في التزامه بتحسين وتدعيم قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها بفعالية وكفاءة.
    la délégation botswanaise espère pouvoir fournir au Comité à sa prochaine séance le texte de l'article révisé de la loi sur les affaires matrimoniales. UN 51 - وأعرب عن أمل وفد بوتسوانا أن يتمكن من تزويد اللجنة بنص البند المنقح من قانون قضايا الزواج في الجلسة القادمة.
    1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation botswanaise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بوتسوانا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة.
    7. Chef de la délégation botswanaise et Coprésident de l'Équipe mixte d'experts techniques sur la frontière entre le Botswana et la Namibie, 1992-1995. UN 7 - رئيس وفد بوتسوانا والرئيس المشارك لفريق الخبراء الفنيين المشترك المعني بمسألة الحدود بين بوتسوانا وناميبيا، 1992-1995.
    la délégation botswanaise reste disposée à poursuivre le débat sur la question, sur la base du respect mutuel et de la compréhension et conformément au droit international. UN 94 - وأكد في الختام أن وفد بوتسوانا يظل مستعدا لمواصلة المناقشة بشأن هذه المسألة على أساس الاحترام المتبادل والتفاهم ووفقا للقانون الدولي.
    8. Chef de la délégation botswanaise et Coprésident de l'Équipe mixte d'experts techniques sur la frontière entre le Botswana et la Namibie (1992-1995). UN 8 - رئيس وفد بوتسوانا والرئيس المشارك لفريق الخبراء الفنيين المشترك المعني بمسألة الحدود بين بوتسوانا وناميبيا، 1992-1995.
    la délégation botswanaise espère et escompte que ce bilan contribuera à renforcer la détermination de la communauté internationale et galvanisera les mesures prises à l'échelle mondiale pour lutter contre le VIH/sida. UN ويأمل وفد بوتسوانا ويتوقع أن يسهم هذا الاستعراض في تعزيز التزام المجتمع الدولي، وأن يعبئ الإجراءات العالمية اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    2. La Présidente a invité la délégation botswanaise à continuer de répondre aux questions soulevées concernant les points 22 à 25 de la liste des points à traiter (CCPR/C/BWA/Q/1). UN 2 - الرئيس: دعا وفد بوتسوانا إلى أن يواصل ردوده على النقاط التي أثيرت فيما يتعلق بالأسئلة من 22 إلى 25 في قائمة القضايا (CCPR/C/BWA/Q/1).
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : la délégation botswanaise se félicite de la convocation du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération en faveur de la paix. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بوتسوانا بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    Bien que la délégation botswanaise se soit abstenue dans le vote sur le projet de résolution, nous aimerions indiquer officiellement que si le paragraphe 1 b) v) avait été mis aux voix, nous aurions voté pour. UN ومع أن وفد بوتسوانا قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار الأول، نود أن نسجل في المحضر أنه لو جرى التصويت على الفقرة 1 (ب) (خامسا)، كنا سنصوت تأييدا لها.
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : la délégation botswanaise se félicite des délibérations de l'Assemblée générale sur le point de l'ordre du jour intitulé : < < Suite à donner aux textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire : mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida > > . UN السيد أوتلول (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بوتسوانا بمداولات الجمعية العامة حول بند جدول الأعمال المعنون " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    Enfin, la délégation botswanaise aimerait que le Secrétariat précise si l'application des recommandations 1, 4 et 5 du rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/56/906) soulève de graves difficultés. UN ووفد بوتسوانا يود، في نهاية الأمر، أن يستمع إلى رأي الأمانة العامة بشأن ما إذا كان تنفيذ التوصيات 1 و 4 و 5، التي وردت في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية (A/56/906)، يفرض أية صعوبات كبيرة.
    la délégation botswanaise reste fermement convaincue que le Secrétariat devrait étudier sérieusement l'option proposée par le Comité consultatif au paragraphe 99 de son rapport sur le projet de budget pour la MONUC (A/56/845). UN ووفد بوتسوانا لا يزال يعتقد تمام الاعتقاد بأنه يجب على الأمانة العامة أن تنظر على نحو جاد في الخيار الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في الفقرة 99 من تقريرها المتعلق بالميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/56/845).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد