ويكيبيديا

    "la délégation costaricienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد كوستاريكا
        
    Nous tenons tout particulièrement à présenter nos excuses à la République sœur du Guatemala pour cette digression dans laquelle nous a entraînés la délégation costaricienne. UN ونود بصفة خاصة أن نعرب عن اعتذارنا لشقيقتنا جمهورية غواتيمالا عن التشويش الذي افتعله وفد كوستاريكا.
    1980 Chef de la délégation costaricienne à la sixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale des Nations Unies et VicePrésident de ladite session UN 1980 رئيس وفد كوستاريكا ونائب رئيس الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1997 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés New Delhi UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    la délégation costaricienne a dit espérer que la question resterait inscrite à l’ordre du jour du Comité spécial. UN وأعرب وفد كوستاريكا عن أمله في أن تبقى المسألة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    la délégation costaricienne prie instamment tous les États Membres de prendre les mesures nécessaires pour assurer la poursuite du Programme, notamment en faisant figurer dans la résolution sur le sujet qui sera adoptée à la session en cours un mandat clair en vue de l'allocation des ressources nécessaires. UN ويحث وفد كوستاريكا كافة الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان استمرار البرنامج، بوسائل تشمل إنشاء ولاية واضحة لتخصيص الموارد اللازمة في القرار المناسب الذي ستصدره الدورة الجارية.
    Observations de la délégation costaricienne UN :: ملاحظات وفد كوستاريكا
    112. la délégation costaricienne a souligné les efforts visant à dégager un consensus qui se manifestaient dans la proposition et les principaux points de cette dernière. UN 112- وركز وفد كوستاريكا على الجهود المبذولة في سبيل التوصل إلى حل توفيقي في الاقتراح وأكد على النقاط الأساسية الواردة فيه.
    28. Le PRÉSIDENT invite la délégation costaricienne à répondre aux questions des membres du Comité. UN 28- الرئيس: دعا وفد كوستاريكا إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    21. M. AZAIEZ (Tunisie) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration qu'a faite la délégation costaricienne au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢١ - السيد عزيز )تونس(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    la délégation costaricienne a l'honneur de faire tenir ci-joint le Modèle de convention relative aux armes nucléaires* qu'il présente au Comité préparatoire de 2007 de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN 1 - يتشرف وفد كوستاريكا بأن يقدم النص المرفق للاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية* إلى اجتماع عام 2007 للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jorge Urbina Ortega, chef de la délégation costaricienne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد جورج أوربينا أورتيغا، رئيس وفد كوستاريكا.
    Nous remercions la délégation costaricienne d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité concernant la période allant d'août 2007 à juillet 2008 (A/63/2). UN نشكر وفد كوستاريكا على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/ يوليه 2008 (A/63/2).
    la délégation costaricienne note avec satisfaction qu'un cours régional doit avoir lieu en Uruguay en mai 2014 et elle est persuadée que les ressources nécessaires seront disponibles pour organiser au Costa Rica en 2015 celui qui est actuellement envisagé. UN وقد سُرَّ وفد كوستاريكا عندما لاحظ أن دورة دراسية إقليمية ستعقد في أوروغواي في أيار/مايو عام 2014، وهو على ثقة من أن الموارد الضرورية ستتاح لعقد دورة في كوستاريكا عام 2015، وهي دورة موضع بحث في الوقت الراهن.
    M. Ulibarri (Costa Rica) (parle en espagnol) : la délégation costaricienne remercie le juge Hisashi Owada, Président de la Cour internationale de Justice, de son rapport détaillé sur l'activité de la Cour (A/66/4) et de sa présence devant l'Assemblée. UN السيد أليباري (كوستاريكا) (تكلَّم بالاسبانية): يشكر وفد كوستاريكا القاضي هيساشي أُوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقريره الواضح بشأن أعمال المحكمة (A/66/4) وعلى حضوره أمام الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد