ويكيبيديا

    "la délégation de haut niveau de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفد الرفيع المستوى
        
    • وفدها الرفيع المستوى
        
    • بالوفد الرفيع المستوى
        
    C'est d'ailleurs la position que l'Érythrée aurait voulu voir entérinée par la délégation de haut niveau de l'OUA, mais que celle-ci a rejetée. UN وكان هذا أيضا هو الموقف الذي أرادت إريتريا أن يؤيده الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، ولكنه رفض.
    Cette déclaration a été faite alors que la délégation de haut niveau de l'OUA demeure saisie du différend frontalier conformément à la décision de l'Organe central. UN وقد أدلي بهذا اﻹعلان بالرغم من أن الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال ينظر في النزاع الحدودي وفقا لقرار الجهاز المركزي.
    Nous avons soigneusement examiné les modalités d'application de l'Accord-cadre qui nous ont été présentées par la délégation de haut niveau de l'Organisation de l'unité africaine. UN لقد درسنا بعناية أساليب تنفيذ الاتفاق اﻹطاري الذي طرحه علينا الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le Comité relève en outre avec satisfaction les efforts constructifs faits par la délégation de haut niveau de l'État partie pour donner des compléments d'information au cours du dialogue qu'il a eu avec elle. UN كما تلاحظ مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى لتقديم معلومات إضافية أثناء سير الحوار.
    Le Comité apprécie le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que les renseignements complémentaires qui ont été apportés pendant l'examen du rapport. UN 3- وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على الحوار البنّاء والصريح الذي أجرته مع وفدها الرفيع المستوى وعلى المعلومات الإضافية التي قُدمت أثناء النظر في التقرير.
    Il se félicite également du dialogue constructif qui a eu lieu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN كذلك ترحب اللجنة بالوفد الرفيع المستوى والحوار البناء الذي جرى.
    Il relève par ailleurs le dialogue ouvert et constructif qui s'est engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتلاحظ اللجنة كذلك الحوار المفتوح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il relève en outre les efforts constructifs déployés par la délégation de haut niveau de l'État partie pour fournir des informations supplémentaires dans le cadre d'un dialogue franc. UN كما تلاحظ مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى لتوفير معلومات إضافية أثناء الحوار الصريح.
    Il note qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie un dialogue ouvert et constructif. UN وتُلاحظ اللجنة الحوار الصريح والبنَّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف.
    " L'Organe central a examiné le rapport de la délégation de haut niveau de l'OUA sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    L'Organe central a examiné le rapport de la délégation de haut niveau de l'OUA sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    L'Organe central a examiné le rapport de la délégation de haut niveau de l'OUA sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite également du dialogue instructif et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتقدر اللجنة أيضاً الحوار البناء والمفيد الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite par ailleurs du dialogue fructueux et instructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء والمفيد الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite également du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    Il se félicite également du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    Il regrette aussi que la délégation de haut niveau de l'État partie, qui avait participé directement à la mise en œuvre de la Convention, ait été empêchée à la dernière minute de participer au dialogue. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الوفد الرفيع المستوى الآتي من عاصمة الدولة الطرف، والمعني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية، لم يتمكن في اللحظة الأخيرة من المشاركة في الحوار.
    Il regrette aussi que la délégation de haut niveau de l'État partie, qui avait participé directement à la mise en œuvre de la Convention, ait été empêchée à la dernière minute de participer au dialogue. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الوفد الرفيع المستوى الآتي من عاصمة الدولة الطرف، والمعني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية، لم يتمكن في اللحظة الأخيرة من المشاركة في الحوار.
    3) Le Comité apprécie le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que les renseignements complémentaires qui ont été apportés pendant l'examen du rapport. UN (3) وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على الحوار البنّاء والصريح الذي أجرته مع وفدها الرفيع المستوى وعلى المعلومات الإضافية التي قُدمت أثناء النظر في التقرير.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation en temps voulu du rapport de l'État partie, du document de base commun et de sa mise à jour, et se félicite des réponses apportées oralement à ses questions par la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que du dialogue qu'il a eu avec la délégation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها في الوقت المحدد وبتقديم وثيقتها الأساسية الموحَّدة وتحديثها، وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الردود الشفوية المقدمة من وفدها الرفيع المستوى على الأسئلة المطروحة، وكذلك على الحوار الذي تمكّنت من إجرائه مع الوفد.
    Il accueille favorablement la délégation de haut niveau de l'État partie et le dialogue qu'elle a eu avec le Comité sur la mise en œuvre des dispositions du Pacte. UN وترحب بالوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وبالحوار الذي أجراه مع اللجنة بشأن تنفيذ أحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد