Le Monténégro s'associe à la déclaration prononcée par la délégation de l'Espagne au nom de l'Union européenne. | UN | ويؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وفد إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne. | UN | سعادة السيد إنوسينسيو أرياس، رئيس وفد إسبانيا. |
Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne. | UN | سعادة السيد إنوسينسيو أرياس، رئيس وفد إسبانيا. |
J'informe les membres que la délégation de l'Espagne a demandé de participer aux travaux du Comité sur cette question. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة. |
Conformément à la pratique établie, si je n'entends pas d'objections, je vais inviter la délégation de l'Espagne à prendre place à la table du Comité. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة. |
[la délégation de l'Espagne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Le Président informe le Comité que la délégation de l'Espagne a exprimé le désir de participer à l'examen de cette question. | UN | 7 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Espagne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إسبانيا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Espagne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إسبانيا إلى مائدة اللجنة. |
[la délégation de l'Espagne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
La Présidente informe le comité que la délégation de l'Espagne a exprimé son désir de participer à l'examen de la question par le Comité. | UN | 4 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن وفد إسبانيا أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de l'Espagne prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد إسبانيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
19. Le Président informe le Comité que la délégation de l'Espagne a fait part de son souhait de participer à l'examen de ce point de l'ordre du jour par le Comité. | UN | 19 - الرئيس أبلغ اللجنة أن وفد إسبانيا قد أعرب عن رغبته في أن يشارك في نظر اللجنة في البند. |
5. À la deuxième réunion informelle, sur l'invitation du Coordonnateur, la délégation de l'Espagne, intervenant au nom de l'Union européenne, a fait un exposé sur le projet de code de conduite des activités spatiales de l'Union européenne. | UN | 5- وخلال الاجتماع غير الرسمي الثاني، الذي عُقـد بدعوة من المنسق، قدَّم وفد إسبانيا نيابةً عن الاتحاد الأوروبي عرضاً حول مشروع الاتحاد الأوروبي لمدونة سلوك تتعلق بالأنشطة في الفضاء الخارجي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, chef de la délégation de l'Espagne. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد خوان أنطونيو يانييث - بارنويفو، رئيس وفد إسبانيا. |
77. En ce qui concerne la procédure d'élection des membres, la délégation de l'Espagne a observé que la participation du Haut-Commissaire aux droits de l'homme dans l'élaboration de la liste de candidats proposée par les États parties serait un élément positif. | UN | 77- وفيما يتعلق بإجراء انتخاب الأعضاء، لاحظ وفد إسبانيا أن مشاركة المفوض السامي لحقوق الإنسان في إعداد قائمة المرشحين التي تقترحها الدول الأطراف ستكون أمراً إيجابياً. |
Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/68/L.6, intitulé " Mise en valeur des ressources humaines " (au titre de l'alinéa c) du point 23 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Espagne) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.6 المعنون " تنمية الموارد البشرية " (في إطار البند 23 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/68/L.6, intitulé " Mise en valeur des ressources humaines " (au titre de l'alinéa c) du point 23 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Espagne) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.6 المعنون " تنمية الموارد البشرية " (في إطار البند 23 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Je suis très heureuse de voir la délégation de l'Espagne assister pour la première fois à une session plénière du Comité exécutif en tant que membre à part entière. | UN | ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية. |
Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne | UN | معالي السيد إنوسنسيو أرياس، رئيس وفد اسبانيا |
Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne | UN | معالي السيد إنوسنسيو أرياس، رئيس وفد اسبانيا |