ويكيبيديا

    "la délégation de l'espagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد إسبانيا
        
    • وفد اسبانيا
        
    Le Monténégro s'associe à la déclaration prononcée par la délégation de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وفد إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne. UN سعادة السيد إنوسينسيو أرياس، رئيس وفد إسبانيا.
    Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne. UN سعادة السيد إنوسينسيو أرياس، رئيس وفد إسبانيا.
    J'informe les membres que la délégation de l'Espagne a demandé de participer aux travaux du Comité sur cette question. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    Conformément à la pratique établie, si je n'entends pas d'objections, je vais inviter la délégation de l'Espagne à prendre place à la table du Comité. UN ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة.
    [la délégation de l'Espagne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Le Président informe le Comité que la délégation de l'Espagne a exprimé le désir de participer à l'examen de cette question. UN 7 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Espagne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إسبانيا إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Espagne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إسبانيا إلى مائدة اللجنة.
    [la délégation de l'Espagne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    La Présidente informe le comité que la délégation de l'Espagne a exprimé son désir de participer à l'examen de la question par le Comité. UN 4 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن وفد إسبانيا أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation de l'Espagne prend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد إسبانيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    19. Le Président informe le Comité que la délégation de l'Espagne a fait part de son souhait de participer à l'examen de ce point de l'ordre du jour par le Comité. UN 19 - الرئيس أبلغ اللجنة أن وفد إسبانيا قد أعرب عن رغبته في أن يشارك في نظر اللجنة في البند.
    5. À la deuxième réunion informelle, sur l'invitation du Coordonnateur, la délégation de l'Espagne, intervenant au nom de l'Union européenne, a fait un exposé sur le projet de code de conduite des activités spatiales de l'Union européenne. UN 5- وخلال الاجتماع غير الرسمي الثاني، الذي عُقـد بدعوة من المنسق، قدَّم وفد إسبانيا نيابةً عن الاتحاد الأوروبي عرضاً حول مشروع الاتحاد الأوروبي لمدونة سلوك تتعلق بالأنشطة في الفضاء الخارجي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, chef de la délégation de l'Espagne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد خوان أنطونيو يانييث - بارنويفو، رئيس وفد إسبانيا.
    77. En ce qui concerne la procédure d'élection des membres, la délégation de l'Espagne a observé que la participation du Haut-Commissaire aux droits de l'homme dans l'élaboration de la liste de candidats proposée par les États parties serait un élément positif. UN 77- وفيما يتعلق بإجراء انتخاب الأعضاء، لاحظ وفد إسبانيا أن مشاركة المفوض السامي لحقوق الإنسان في إعداد قائمة المرشحين التي تقترحها الدول الأطراف ستكون أمراً إيجابياً.
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/68/L.6, intitulé " Mise en valeur des ressources humaines " (au titre de l'alinéa c) du point 23 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.6 المعنون " تنمية الموارد البشرية " (في إطار البند 23 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/68/L.6, intitulé " Mise en valeur des ressources humaines " (au titre de l'alinéa c) du point 23 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.6 المعنون " تنمية الموارد البشرية " (في إطار البند 23 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Je suis très heureuse de voir la délégation de l'Espagne assister pour la première fois à une session plénière du Comité exécutif en tant que membre à part entière. UN ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية.
    Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne UN معالي السيد إنوسنسيو أرياس، رئيس وفد اسبانيا
    Son Excellence M. Inocencio Arias, Chef de la délégation de l’Espagne UN معالي السيد إنوسنسيو أرياس، رئيس وفد اسبانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد