ويكيبيديا

    "la délégation de la fédération de russie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد الاتحاد الروسي
        
    • الوفد الروسي
        
    • لوفد الاتحاد الروسي
        
    • ممثل الاتحاد الروسي
        
    • بوفد الاتحاد الروسي
        
    • أدلى الاتحاد الروسي
        
    • ممثلة الاتحاد الروسي
        
    Sur cette base, la délégation de la Fédération de Russie a voté en faveur du projet de résolution. UN على أساس هذا الفهم صوت وفد الاتحاد الروسي مؤيدا مشروع القرار.
    Ce projet est présenté par la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence pour examen et adoption. UN ويقدم وفد الاتحاد الروسي المشروع ليقوم المؤتمر بمناقشته واعتماده.
    la délégation de la Fédération de Russie a demandé que le processus soit reporté afin de recevoir des instructions de Moscou. UN وطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء هذه العملية، في انتظار تلقي تعليمات من موسكو.
    Le Directeur a remercié la délégation de la Fédération de Russie de ses explications. UN 330 - وتوجَّه المدير بالشكر إلى وفد الاتحاد الروسي على تعليقاته.
    Je demande à la délégation de la Fédération de Russie de bien vouloir faire preuve d'indulgence. UN وأستميح وفد الاتحاد الروسي عذرا فيما يلي.
    Je remercie également la délégation de la Fédération de Russie pour son initiative qui a conduit à la tenue de la présente séance. UN وأشكر وفد الاتحاد الروسي على المبادرة التي أدت إلى هذا الحدث.
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence de révision du Statut de Rome à Kampala (Ouganda) UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، كمبالا، أوغندا
    Chef adjoint de la délégation de la Fédération de Russie à la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la première session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie au Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في اجتماعات اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants tenue à Chisinau (Moldova) UN عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا
    Membre de la délégation de la Fédération de Russie au Conseil ministériel de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) à Stockholm UN عضو وفد الاتحاد الروسي في المجلس الوزاري لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، ستوكهولم
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion de la CSCE sur le règlement pacifique des différends, tenue à Genève UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التسوية السلمية للنزاعات، جنيف
    Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion préparatoire du sommet de la CSCE, tenue à Helsinki UN عضو وفد الاتحاد الروسي في الاجتماع التحضيري لقمة مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لعام 1992، هلسنكي
    J'ai le plaisir de donner à présent la parole à M. Anton Vasiliev, chef adjoint de la délégation de la Fédération de Russie. UN يسعدني الآن أن أدعو السيد أنطون فاسيلييف، نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي.
    Je tiens à assurer les membres du Bureau et vous-même de l'entière coopération de la délégation de la Fédération de Russie. UN وأؤكد لكم ولجميع أعضاء المكتب كامل تعاون وفد الاتحاد الروسي.
    Son Excellence M. Sergey Lavrov, Chef de la délégation de la Fédération de Russie UN معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي
    la délégation de la Fédération de Russie suivra cette approche et fera tout pour que les résultats soient positifs. UN وسيسير الوفد الروسي على ذلك النهج وسيبذل كل ما في وسعه لضمان بلوغ نتيجة إيجابية.
    Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer à la délégation de la Fédération de Russie la reconnaissance de ma délégation pour l'initiative qu'elle a prise en proposant d'inscrire ce point à notre ordre du jour. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير وفد بلادي لوفد الاتحاد الروسي على مبادرته باقتراح بند جدول اﻷعمال المعروض علينا.
    [la délégation de la Fédération de Russie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغ ممثل الاتحاد الروسي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    Nous nous devons de féliciter l'auteur de cette initiative - la délégation de la Fédération de Russie - d'avoir, à cet égard, joué un rôle de premier plan. UN وينبغي الإشادة بوفد الاتحاد الروسي الذي بادر بقيادة العمل في هذا الصدد.
    116. À la 7e séance, le 9 décembre, la délégation de la Fédération de Russie a prononcé une déclaration au sujet des changements climatiques dans la région arctique au nom des Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont des États membres du Conseil de l'Arctique, ou qui y jouissent du statut d'observateur. UN 116- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الاتحاد الروسي ببيان عن تغير المناخ في منطقة القطب الشمالي وذلك نيابة عن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي دول أعضاء ودول مراقبة في مجلس القطب الشمالي.
    29. la délégation de la Fédération de Russie a présenté par écrit la déclaration dont le texte suit : UN ٩٢ - وقدمت ممثلة الاتحاد الروسي البيان المكتوب التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد