ويكيبيديا

    "la délégation de madagascar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد مدغشقر
        
    Donc, si l'on se réfère à l'article 29 du même règlement intérieur, le chef de la délégation de Madagascar conserve les mêmes droits que les autres représentants. UN وهكذا، وعملا بالمادة 29 من النظام الداخلي، يظل رئيس وفد مدغشقر محتفظا بنفس الحقوق التي يتمتع بها الممثلون الآخرون.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à M. Jean Delacroix Bakoniarivo, chef de la délégation de Madagascar. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للسيد جان ديلاكروا باكونياريفو، رئيس وفد مدغشقر.
    Membre de la délégation de Madagascar à la Conférence internationale de Durban organisée par la Banque mondiale et Transparency International (1999) sur la corruption. UN عضو وفد مدغشقر في مؤتمر دوربان الدولي الذي نظمه البنك الدولي والهيئة الدولية للشفافية 1999 لمكافحة الفساد.
    Son Excellence M. Jean Delacroix Bakoniarivo, Chef de la délégation de Madagascar UN سعادة السيد جان ديلاكروا باكونياريفو، رئيس وفد مدغشقر
    Son Excellence M. Jean Delacroix Bakoniarivo, Chef de la délégation de Madagascar UN سعادة السيد جان ديلاكروا باكونياريفو، رئيس وفد مدغشقر
    [la délégation de Madagascar a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد مدغشقر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    Membre de la délégation de Madagascar lors de l'Examen périodique universel UN عضو في وفد مدغشقر المشارك في الاستعراض الدوري الشامل؛
    89. la délégation de Madagascar a accueilli avec satisfaction l'approbation de son premier cadre de coopération. UN ٨٩ - وأعرب وفد مدغشقر عن ترحيبه بالموافقة على إطار التعاون القطري اﻷول لبلده.
    89. la délégation de Madagascar a accueilli avec satisfaction l'approbation de son premier cadre de coopération. UN 89 - وأعرب وفد مدغشقر عن ترحيبه بالموافقة على إطار التعاون القطري الأول لبلده.
    En mon nom personnel et au nom de la délégation de Madagascar, que j'ai l'honneur de diriger, j'ai le plaisir de dire combien nous comptons sur son expérience et sa sagesse pour que nos travaux soient couronnés de succès au terme de nos débats. UN ويسرني أن أقول، باﻹصالة عن نفسي وباسم وفد مدغشقر الذي أتشرف برئاسته إننا نعتمد اعتمادا كبيرا على خبرته وحكمته لكفالة أن يكلل عملنا بالنجاح لدى اختتام مناقشاتنا.
    Nous accueillons favorablement la décision empreinte de sagesse du Président de l'Assemblée générale d'avoir requis l'avis du Conseiller juridique autorisant le Chef de la délégation de Madagascar à prendre la parole. UN وإننا نرحّب بالقرار الحكيم الذي اتخذه رئيس الجمعية العامة بطلب رأي المستشار القانوني، الذي سمح لرئيس وفد مدغشقر بإلقاء كلمته.
    À ce sujet, la délégation de Madagascar appuie le projet tendant à renforcer les ressources humaines qualifiées et à augmenter les ressources financières proportionnellement à son volume de travail. UN وفي ذلك الصدد، يساند وفد مدغشقر الخطة التي تستهدف تعزيز موارد المحكمة البشرية المؤهلة وزيادة مواردها المالية بما يتناسب مع عبء عملها.
    A l'invitation de la Présidente, la délégation de Madagascar prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مدغشقر أماكنهم على مائدة اللجنة.
    À l'invitation du Président, la délégation de Madagascar prend place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد مدغشقر مكانه إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation de Madagascar reprennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس، عاد أعضاء وفد مدغشقر إلى أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    Le Président invite la délégation de Madagascar à répondre aux questions 13 à 24 de la liste. UN 16 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى تناول الأسئلة من 13 إلى 24 من قائمة المسائل.
    la délégation de Madagascar voudrait saisir cette occasion pour féliciter le Secrétaire général pour son rapport concis et précis sur la situation géographique particulière de Madagascar et de cette région de l'océan Indien toujours exposée aux méfaits des cyclones tropicaux et sur l'ampleur des dégâts causés par ces catastrophes naturelles. UN ويغتنم وفد مدغشقر هذه الفرصة ليهنىء اﻷمين العام على تقريره الموجز والدقيق حول اﻷوضاع الجغرافية الخاصة لمدغشقر، تلك المنطقة من المحيط الهندي التي تتعرض باستمرار لويلات اﻷعاصير المدارية واﻷضرار الواسعة النطاق الناجمة عن هذه الكوارث الطبيعية.
    M. Ravelomantsoa-Ratsimihah (Madagascar) : Afin de faciliter la poursuite de l'élection au Tribunal criminel pour le Rwanda, le candidat présenté par la délégation de Madagascar a décidé de retirer sa candidature. UN السيد رافيلومانتزوا - راتزيميها )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بغية تسهيل عمليـــــة الانتخاب للمحكمة الدولية لرواندا، يود وفد مدغشقر أن يعلن أن مرشحه قرر أن يسحـــب ترشيحـــــه.
    la délégation de Madagascar était dirigée par Christine Razanamahasoa, Garde des Sceaux, Ministre de la justice. UN وترأست وفد مدغشقر كريستين رازاناماهاسوا، وزيرة العدل (Garde des Sceaux).
    En cette année de célébration de son soixantième anniversaire, la délégation de Madagascar voudrait adresser ses félicitations solennelles à la Cour internationale de Justice pour le rôle important qu'elle joue depuis 60 ans en tant que principal organe judiciaire de l'Organisation des Nations Unies, et lieu privilégié pour le règlement pacifique des différends entre États. UN وفي هذا العام الذي يشهد الاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس المحكمة، يتقدم وفد مدغشقر بالتهنئة إلى محكمة العدل الدولية بالدور الهام الذي ظلت تضطلع به على مدى 60 عاما بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة والمحفل الذي لا يضاهى للتسوية السلمية للنـزاعات بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد