ويكيبيديا

    "la délégation des philippines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد الفلبين
        
    • الوفد الفلبيني
        
    • لوفد الفلبين
        
    la délégation des Philippines se félicite de la création par l'Assemblée générale du Bureau des services de contrôle interne. UN ويرحب وفد الفلبين بإنشاء الجمعية العامة لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    la délégation des Philippines espère apporter une contribution pour l'accomplissement de progrès substantiels sur ce point de l'ordre du jour durant la présente session. UN ويأمل وفد الفلبين في أن يساهم في تحقيق تقدم هام بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء الدورة الراهنة.
    la délégation des Philippines était dirigée par la Secrétaire (Ministre) du Département de la justice, Mme Leila M. De Lima. UN وترأست وفد الفلبين وزيرة العدل ليلى م. دي ليما.
    la délégation des Philippines se réjouit de ce que la revitalisation de l'Organisation soit l'une des priorités fixées par la présidence actuelle de l'Assemblée générale. UN ويسر وفد الفلبين أن يحظى بإنعاش المنظمة بأولوية هامة لدى الرئاسة الحالية للجمعية العامة.
    Participation à des réunions internationales en tant que chef ou membre de la délégation des Philippines UN اجتماعات الأمم المتحدة والاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا أو عضوا في وفد الفلبين
    la délégation des Philippines félicite le Conseil de sécurité de l'initiative qu'il a prise cette année de devenir plus transparent et ouvert dans ses travaux. UN ويثني وفد الفلبين على مجلس الأمن لمبادرته في العام الماضي لكي يصبح أكثر شفافية وانفتاحا في عمله.
    [la délégation des Philippines a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    Son Excellence M. Rodrigo Biazon, chef de la délégation des Philippines UN سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين
    Son Excellence M. Rodrigo Biazon, chef de la délégation des Philippines UN سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين
    Son Excellence M. Enrique Manalo, Chef de la délégation des Philippines UN سعادة السيد أونريك مانالو، رئيس وفد الفلبين
    Son Excellence M. Enrique Manalo, Chef de la délégation des Philippines UN سعادة السيد إنريكه مانالو، رئيس وفد الفلبين
    Nous remercions la délégation des Philippines pour sa contribution à la promotion du dialogue entre les religions. UN ونحن نشكر وفد الفلبين على إسهامه في تشجيع الحوار بين الأديان.
    la délégation des Philippines a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet. UN وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع.
    D'emblée, ma délégation voudrait également s'associer à la déclaration faite par la délégation des Philippines au nom du Groupe des 77. UN ويود وفدي في البداية أن ينضم كذلك الى بيان وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Voilà, en résumé, les commentaires préliminaires de la délégation des Philippines sur le projet de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix. UN هذه هي تعليقات وفد الفلبين اﻷولية الموجزة على مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المؤقتين بشــأن ثقافــة للسلام.
    Je voudrais terminer en vous assurant, Monsieur le Président, que la délégation des Philippines est toujours prête à apporter sa contribution en vue d'aboutir à une issue satisfaisante. UN اسمحوا لي بأن اختتم بالتأكيد لكم، سيدي الرئيس، بأن وفد الفلبين مستعد لمواصلة تقديم المساعدة بأية طريقة ممكنة في سبيل التوصل إلى نتيجة ناجحة.
    En raison de l'intérêt croissant manifesté à l'égard des Nations Unies et de l'énergie avec laquelle elles relèvent les nouveaux défis d'un environnement mondial nouveau et dynamique, la délégation des Philippines espère que cet important rapport sera bientôt prêt. UN ومع زيادة الاهتمام باﻷمم المتحدة والقوة الدافعة التي تسودها لمواجهة التحديات الجديدة لبيئة دولية دينامية جديدة، يأمل وفد الفلبين في أن يستكمل هذا التقرير الهام في وقت قريب.
    la délégation des Philippines estime que le moment est venu pour les États Membres de procéder à un examen plus approfondi des différentes questions liées à l'élargissement et à la réforme du Conseil de sécurité. UN ويعتقد وفد الفلبين أن الوقت قد حان ﻷن تقوم الدول اﻷعضاء بدراسة أكثر تفصيلا لمختلف المسائل المتصلــــة بتوسيــــع وإصلاح مجلس اﻷمن.
    la délégation des Philippines se félicite du rapport du Secrétaire général qui figure dans le document A/49/477. UN ان وفد الفلبين يرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/477.
    Je tiens à réitérer le ferme appui de la délégation des Philippines au projet de résolution A/49/L.49, qui a été présenté par mon collègue du Nicaragua. UN واسمحوا لي أن أكرر اﻹعراب بأن وفد الفلبين يؤيد تأييدا كاملا مشروع القرار A/49/L.49 الذي عرضه زميلي ممثل نيكاراغوا.
    C'est pourquoi la délégation des Philippines a voté pour ce texte. UN وقد صوت الوفد الفلبيني لذلك تأييدا للنص.
    Participation à des réunions internationales en tant que chef ou membre de la délégation des Philippines UN الاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا لوفد الفلبين أو عضوا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد