ويكيبيديا

    "la délégation du panama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد بنما
        
    [la délégation du Panama a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    De l'avis de la délégation du Panama, le SELA peut encore jouer un rôle très utile en matière de coopération économique et technique entre pays en développement. UN ومن رأي وفد بنما أن المنظومة تستطيع مواصلة القيام بدور بالغ القيمة في التعاون التقني والاقتصادي بين البلدان النامية.
    [la délégation du Panama a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[
    la délégation du Panama appuie sans réserve l'adoption du projet de résolution et espère que ce texte permettra d'aboutir à un règlement durable de ce problème. UN وذكر أن وفد بنما يؤيد تماما اعتماد مشروع القرار، آملا في أن يفضي المشروع إلى إيجاد حل دائم للمشكلة.
    En cette quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, la délégation du Panama entend dire à nouveau combien notre pays est reconnaissant du travail accompli par les responsables du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), que ce soit pour l'aide internationale dispensée à notre pays ou pour ce qui est de la préparation et de la tenue de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN واﻵن يود وفد بنما أن يؤكد من جديد تقديره للعمل الذي أنجزه موظفو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمساعدة الدولية المقدمة لبلادنا وﻹعداد وتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Le Président informe la Commission que la délégation du Panama aurait voté en faveur du projet de résolution A/C.2/54/ L.32, si elle avait été présente lors du vote. UN أخطر الرئيس اللجنة بأن وفد بنما كان سيصوت لصالح مشروع القرار A/C.2/54/L.32 لو كان حاضرا أثناء التصويت.
    — Chef de la délégation du Panama à la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, 1995. UN - رئيس وفد بنما لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    — Chef de la délégation du Panama à la Commission binationale Mexico-Panama, 1996. UN - رئيس وفد بنما في اللجنة الوطنية المكسيكية - البنمية، المكسيك، ١٩٩٦.
    — Chef de la délégation du Panama à la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York, 1995. UN - رئيس وفد بنما في الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٩٥.
    — Chef de la délégation du Panama à la seizième session de l'Assemblée générale de l'UNESCO, Paris, 1970. UN - رئيس وفد بنما في المؤتمر العام السادس عشر لليونسكو، باريس ١٩٧٠.
    L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Jorge E. Illueca, Chef de la délégation du Panama et ancien Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Poseci W. Bune, Chef de la délégation de Fidji, S.E. Mme Danielle de St. UN استمعت الجمعية العامة الى بيانات أدلى بها صاحب السعــادة جورغي إيوكا، رئيس وفد بنما والرئيس السابــق للجمعية العامة، وصاحب السعادة السيد بوسيتشي و.
    * La délégation de la Géorgie a déclaré avoir eu l'intention de s'abstenir, et la délégation du Panama a déclaré avoir eu l'intention de voter contre le projet de résolution. UN * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت وذكر وفد بنما أنه كان يعتزم التصويت ضد مشروع القرار.
    la délégation du Panama souhaite rendre hommage au mouvement olympique, qui, depuis son avènement en Grèce, à une époque où la vigueur physique alternait avec la musique et la poésie, est porteur du message suivant : l'homme doit cultiver les vertus dont il est le détenteur. UN ويود وفد بنما أن يشيد بالحركة اﻷوليمبية التي، منذ نشأتها في اليونان، حين كان الاحتفال يجري باﻷعمال البدنية البطولية الى جانب الموسيقى والشعر، تعبر عن رسالة واحدة وهي أنه يتعين على الرجال والنساء تنمية فضائلهم.
    la délégation du Panama estime que la principale raison de sa participation à ce débat est d'informer l'Assemblée générale de l'origine démocratique du Gouvernement qui a pris ses fonctions le 1er septembre dernier. UN ويرى وفد بنما أن الغرض الرئيسي من كلامه في هذه المناقشة هو إعلام الجمعية العامة بالمنشأ الديمقراطي لحكومة بلدنا التي تولت زمام الحكم في أيلول/سبتمبر الماضي.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au Chef de la délégation du Panama. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيسة وفد بنما.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à M. Emilio Messina, Président de la délégation du Panama. UN الرئيس (تكلم بالانكلزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد إميليو ميسينا، رئيس وفد بنما.
    Je voudrais remercier tout spécialement le Président sortant de l'Assemblée générale, M. Jean Ping, pour les efforts qu'il a déployés dans la conduite des consultations et des délibérations menées en vue de parvenir à un accord et, plus particulièrement, d'avoir accordé sa confiance à la délégation du Panama pour faciliter le processus. UN وأود أن أعرب عن شكري الخاص لرئيس الجمعية العامة المنتهية ولايته، السيد جان بينغ، على الجهود التي بذلها في إدارة المشاورات والمناقشات الرامية إلى الوصول إلى اتفاق وخصوصا على وضع ثقته في وفد بنما بغية تسهيل هذه العملية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ricardo Alberto Arias, Chef de la délégation du Panama. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للمتكلم التالي سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس، رئيس وفد بنما.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Giancarlo Soler, chef de la délégation du Panama. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لسعادة السيد غيانكارب سولير، رئيس وفد بنما.
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Système d'intégration de l'Amérique centrale : résolution sur le tourisme " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Panama) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " منظومة التكامل لأمريكا الوسطى: قرار عن السياحة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بنما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد