[la délégation du Tadjikistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[la délégation du Tadjikistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan. | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan. | UN | سعادة السيد راشد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan. | UN | سعادة السيد راشد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Son Excellence M. Rashid Alimov, chef de la délégation du Tadjikistan | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Son Excellence M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
94. la délégation du Tadjikistan a déclaré que l'approbation par le Conseil d'administration du premier cadre de coopération pour son pays marquait une étape importante. | UN | ٩٤ - وقال وفد طاجيكستان إن موافقة المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لطاجيكستان تشكل حدثا تاريخيا. |
94. la délégation du Tadjikistan a déclaré que l'approbation par le Conseil d'administration du premier cadre de coopération pour son pays marquait une étape importante. | UN | 94 - وقال وفد طاجيكستان إن موافقة المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري الأول لطاجيكستان تشكل حدثا تاريخيا. |
la délégation du Tadjikistan était conduite par le Président Emomali Rakhmonov et comprenait le chef de l'Opposition tadjike unie (OTU), M. Abdullo Nuri, ainsi que d'autres membres de l'OTU. | UN | وترأس وفد طاجيكستان الرئيس إيمومالي راخمونوف، وانضم إليه زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، السيد عبد الله نوري، وأعضاء آخرون من المعارضة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Tadjikistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد طاجيكستان إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Tadjikistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد طاجيكستان حول طاولة اللجنة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Tadjikistan, S. E. M. Rachid Alimov. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
[Les délégations du Bangladesh, du Burkina Faso, de l'Éthiopie et du Swaziland ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation du Tadjikistan a informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إثيوبيا، وبنغلاديش، وبوركينا فاسو، وسوازيلند الأمانة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة، وأبلغ وفد طاجيكستان بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rashid Alimov, Chef de la délégation du Tadjikistan. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد راشد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sirodjidin Aslov, Président de la délégation du Tadjikistan. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد سراج الدين أصلوف، رئيس وفد طاجيكستان. |
la délégation du Tadjikistan présentera un projet de résolution sur cette question vitale, afin que puisse être atteint l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire de réduire de moitié d'ici à 2015 le nombre de personnes n'ayant pas accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وسيقدم وفد طاجيكستان مشروع قرار بشأن هذه المسألة الحيوية، من أجل الوصول إلى الهدف المعلن في إعلان الألفية، وهو أن تُخفض إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية. |