Dans ce contexte, nous souhaitons remercier la délégation du Viet Nam, qui a, tâche essentielle, préparé et organisé le rapport. | UN | ونود أن نشكر في هذا السياق وفد فييت نام، الذي أكمل المهمة الرئيسية لإعداد التقرير وتنظيمه. |
la délégation du Viet Nam tient à faire remarquer qu'il n'est pas normal qu'après plus de 30 ans les relations entre Cuba et les Etats-Unis ne se soient toujours pas normalisées. | UN | ويعتقد وفد فييت نام أنه ليس من الصواب أن تظل العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة دون تطبيع بعد أكثر من ٣٠ عاما. |
la délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
la délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
la délégation du Viet Nam se félicite des progrès réalisés depuis la Conférence de Monterrey. | UN | 21 - إن وفد فييت نام يرحب بالتقدم المتحقق منذ مؤتمر مونتيري. |
[la délégation du Viet Nam a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد فييت نام الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[ |
Nous les assurons du plein appui et de la coopération de la délégation du Viet Nam. | UN | وإننا نؤكد لهم الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد فييت نام. |
la délégation du Viet Nam a exprimé sa gratitude pour l'appui fourni par le Fonds. | UN | وأعرب وفد فييت نام عن امتنانه للدعم الذي يلقاه من الصندوق. |
la délégation du Viet Nam a exprimé sa gratitude pour l'appui fourni par le Fonds. | UN | وأعرب وفد فييت نام عن امتنانه للدعم الذي يلقاه من الصندوق. |
la délégation du Viet Nam était dirigée par S. E. Pham Binh Minh, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد فييت نام سعادة السيد فام بينه مينه، النائب الأول لوزير الخارجية. |
la délégation du Viet Nam comprenait aussi des scientifiques, des juristes et des conseillers techniques. | UN | كما ضم وفد فييت نام عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
Nous appelons les États auxquels cette tâche reviendra à l'avenir à poursuivre l'amélioration apportée par la délégation du Viet Nam. | UN | نحث الدول التي ستوكَل إليها هذه المهمة في المستقبل على مواصلة التحسين الذي أجراه وفد فييت نام. |
Ma délégation souhaiterait également exprimer ses remerciements à la délégation du Viet Nam pour son excellent travail de préparation de ce rapport. | UN | كما يود وفدي أن يشكر وفد فييت نام على عمله الممتاز في إعداد التقرير. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Viet Nam prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فييت نام مكانهم من طاولة اللجنة. |
Nous tenons aussi à remercier la délégation du Viet Nam qui a exercé précédemment la fonction de président de la Conférence du désarmement avec un grand sens de l'organisation et de manière très productive. | UN | ونود أيضاً أن نقدم شكرنا إلى وفد فييت نام الذي اضطلع في السابق بمهام منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح وأدى مهمته بطريقة منظمة ومثمرة للغاية. |
Le rapport a été présenté par la délégation du Viet Nam, qui assurait la présidence du Conseil en juillet 2008. | UN | وقد أعد مقدمة التقرير وفد فييت نام التي تولت رئاسة المجلس خلال شهر تموز/يوليه 2008. |
Le rapport a été présenté par la délégation du Viet Nam, qui assurait la présidence du Conseil en juillet 2008. | UN | وقد أعد مقدمة التقرير وفد فييت نام الذي تولى رئاسة المجلس خلال شهر تموز/يوليه 2008. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Viet Nam prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فييت نام أماكن إلى طاولة اللجنة. |
La Présidente exprime sa satisfaction à la délégation du Viet Nam pour sa participation très constructive. | UN | 46 - الرئيسة: أعربت عن تقديرها إلى أعضاء وفد فييت نام لحوارهم البناء للغاية. |
la délégation du Viet Nam a remercié le Conseil d'administration d'avoir approuvé le cadre de coopération pour le Viet Nam (DP/CCF/VIE/2). | UN | 182 - ووجه وفد فييت نام الشكر إلى المجلس التنفيذي لاعتماده إطار التعاون القطري لفييت نام (DP/CCF/VIE/2). |