ويكيبيديا

    "la délégation nicaraguayenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد نيكاراغوا
        
    • بوفد نيكاراغوا
        
    la délégation nicaraguayenne est convaincue que la communauté internationale doit rechercher les moyens de mettre fin à l'holocauste dans ce pays. UN وان وفد نيكاراغوا لمقتنع بأنه يجب على المجتمع الدولي أن يجد الوسائل لوضع حد لنكبة البوسنة والهرسك.
    Conformément à l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence, la délégation nicaraguayenne adhère à l'accord général qui s'est fait sur le programme d'action. UN وفقا للمادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر، يؤيد وفد نيكاراغوا الاتفاق العام الذي تم التوصل اليه بشأن برنامج العمل.
    la délégation nicaraguayenne était dirigée par Mme Ana Isabel Morales Mazun, Ministre de l'intérieur. UN وترأس وفد نيكاراغوا آنا إزابيل موراليس مازون، وزيرة الداخلية.
    Membre de la délégation nicaraguayenne au Sommet des présidents d'Amérique centrale et du Mexique qui a été à l'origine des Accords de Tuxtla Gutiérrez (1990). UN عضو بوفد نيكاراغوا في مؤتمر قمة رؤساء بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك الذي أسفر عن اتفاقات توكستلا غوتييريس )١٩٩٠(.
    Membre de la délégation nicaraguayenne au sein des commissions mixtes, bilatérales et techniques constituées avec le Costa Rica, El Salvador, le Honduras et la Jamaïque (1990-1995). UN عضو بوفد نيكاراغوا في اللجان المشتركة، الثنائية والتقنية، مع كوستاريكا والسلفادور وهندوراس وجامايكا )١٩٩٠-١٩٩٥(.
    Par conséquent, la délégation nicaraguayenne appuie la motion tendant à ce que l'on ne se prononce pas sur le texte présenté et demande aux autres délégations de faire de même. UN ولذلك يؤيد وفد نيكاراغوا اقتراح عدم اتخاذ إجراء ويدعو جميع الوفود الأخرى إلى تأييده.
    la délégation nicaraguayenne tient par conséquent à formuler les réserves suivantes : UN ويود وفد نيكاراغوا أيضا إبداء التحفظات التالية:
    Conformément à l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence, la délégation nicaraguayenne adhère à l'accord général qui s'est fait sur le programme d'action. UN وفقا للمادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر، يؤيد وفد نيكاراغوا الاتفاق العام الذي تم التوصل اليه بشأن برنامج العمل.
    la délégation nicaraguayenne était dirigée par Ana Isabel Morales Mazún, Ministre de l'intérieur. UN وترأست وفد نيكاراغوا معالي السيدة آنا إزابيل موراليس مازون، وزيرة الداخلية.
    la délégation nicaraguayenne intensifiera ses projets pour continuer à remplir les engagements pris en 2001 et 2006. UN وسوف يعجل وفد نيكاراغوا بخططه ليواصل الوفاء بالالتزامات التي قطعها في العامين 2001 و 2006.
    la délégation nicaraguayenne appuie donc la motion tendant à ce que l'on ne se prononce pas sur le texte présenté et demande aux autres délégations d'en faire de même. UN ولذلك فإن وفد نيكاراغوا يؤيد اقتراح عدم اتخاذ إجراء ويحث الوفود الأخرى على تأييده أيضا.
    Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau et à les assurer de l'entière coopération de la délégation nicaraguayenne aux travaux de la Commission. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين مؤكدة لهم كامل تعاون وفد نيكاراغوا أثناء الاضطلاع بأعمال اللجنة.
    De même, la délégation nicaraguayenne estime qu'il conviendrait d'évaluer le rapport coût-efficacité des organismes internationaux s'occupant des droits de l'homme de façon à s'assurer que le peu de ressources dont ces organismes disposent sont utilisées de manière efficace et à éviter tout double emploi. UN كما يرى وفد نيكاراغوا أنه ينبغي تقييم فعالية التكلفة في المنظمــات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان للتأكد من أن الموارد القليلة المتاحة لتلك المنظمات تستخدم على نحو كفء ولتجنب الازدواجية.
    «La République du Nicaragua souhaite se joindre au consensus et demande que soient incorporées dans le présent document les réserves présentées par la délégation nicaraguayenne concernant le Programme d’action du Caire. UN " تود جمهورية نيكاراغوا الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن هذه الوثيقة، وهي تطلب أن تدرج فيها التحفظات التي أبداها وفد نيكاراغوا على برنامج عمل القاهرة.
    la délégation nicaraguayenne était composée de M. Humberto Guzmán, Président de l'Autorité de la concurrence (Procompetencia); M. Cairo Amador, Commissaire à la concurrence, M. Haraxa Sandino, Juriste principal; et M. Gustavo Torres, juge de la concurrence. UN وضم وفد نيكاراغوا السيد أومبيرتو غوزمان، رئيس سلطة المنافسة؛ والسيد كايرو أمادور، المفوض؛ والسيد هاراكسا ساندينو، المسؤول القانوني الرئيسي؛ والسيد غوستافو توريس، المدعي العام المعني بالمنافسة.
    la délégation nicaraguayenne a reçu de nombreux messages de soutien et d'encouragement des participants, notamment des délégations centraméricaines. UN 110- وحظي وفد نيكاراغوا بكثير من التأييد والتشجيع من الحاضرين، بمن فيهم وفود أمريكا الوسطى.
    En réponse à ces questions, la délégation nicaraguayenne a précisé quelles PME pouvaient être considérées comme des consommateurs finals du point de vue de la nouvelle loi sur la protection des consommateurs. UN ورداً على هذه الأسئلة، حدّد وفد نيكاراغوا المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي يمكن اعتبارها مستهلكة نهائية بموجب القانون الجديد لحماية المستهلك.
    la délégation nicaraguayenne demande à tous les États dotés d'armes nucléaires d'honorer les responsabilités qu'ils ont contractées en 2000 pour ce qui concerne l'élimination complète des armes nucléaires. UN يدعو وفد نيكاراغوا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الامتثال للمسؤوليات التي أخذتها على عاتقها عام 2000 فيما يتعلق بالسعي إلى تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Membre de la délégation nicaraguayenne au premier Sommet des présidents des pays d'Amérique centrale et du Groupe des Trois (Mexique, Venezuela, Colombie) (1993). UN عضو بوفد نيكاراغوا في مؤتمر القمة اﻷول لرؤساء بلدان أمريكا الوسطى وفريق الثلاثة، المكسيك وفنزويلا وكولومبيا )١٩٩٣(.
    Membre de la délégation nicaraguayenne lors des réunions pour la création et l'entrée en vigueur de l'Association des États des Caraïbes (1994-1995). UN عضو بوفد نيكاراغوا في الاجتماعات المعنية بإنشاء رابطة دول البحر الكاريبي وتشغيلها، )١٩٩٤-١٩٩٥(.
    Membre de la délégation nicaraguayenne au Sommet mondial pour le développement social, Copenhague (1995). UN عضو بوفد نيكاراغوا في مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية، الدانمرك )١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد