L'une des principales fonctions du Bureau de la déontologie du FNUAP est de gérer le dispositif de transparence financière. | UN | 12 - يتمثل أحد الوظائف الرئيسية لمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إدارة برنامج الإقرارات المالية. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP assiste le Directeur exécutif en veillant à ce que tous les fonctionnaires de l'Organisation se conforment à leur mission et s'acquittent de leurs fonctions en satisfaisant aux normes d'intégrité les plus rigoureuses, comme le veut la Charte des Nations Unies. | UN | ويساعد مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير التنفيذي في كفالة تقيد الموظفين بمهامهم وأدائها وفقا لأعلى معايير النزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP aide le Directeur exécutif à faire en sorte que son personnel se conforme aux valeurs et principes de base des Nations Unies et aux normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux. | UN | ويدعم مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير العام في كفالة أن يكون سلوك الموظفين وفقاً للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية. |
5. Le Bureau de la déontologie du FNUAP est composé d'un conseiller en déontologie et d'un déontologue associé. | UN | 5 - ويعمل في مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستشار معني بشؤون الأخلاقيات ومعاون لشؤون الأخلاقيات. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et présenter des observations sur l'évolution du travail du Bureau de la déontologie du FNUAP. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في أعمال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Selon le Bureau de la déontologie du FNUAP, grâce à cette nouvelle initiative, le suivi régulier des membres du personnel concernés afin de veiller à ce que les informations soient complètes et à ce que les exigences de déclaration de situation financière soient respectées est devenu moins nécessaire. | UN | ويرى مكتب أخلاقيات الصندوق أن إضافة هذه السمة الجديدة ساعدت على الإقلال إلى أدنى حد من الحاجة إلى المتابعة مع الموظفين المعنيين لضمان تقديم معلومات مستكملة تفي بمتطلبات الإقرار المالي. |
En 2011, les activités du Bureau de la déontologie du FNUAP visaient tout particulièrement à sensibiliser le personnel et les cadres à ces dimensions de responsabilisation en tant que partie intégrante du processus de renforcement de la responsabilisation au niveau de l'organisation. | UN | وفي عام 2011، ركزت أنشطة مكتب الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تشيجييع التزام الموظفين والإدارة بأبعاد المساءلة هذه، باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من تعزيز المساءلة المؤسسية. |
Tout au long de l'année 2011, le Bureau de la déontologie du FNUAP a maintenu le rythme de ses activités de formation, d'éducation et de sensibilisation. | UN | 20 - حافظ مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان طوال عام 2011 على زخم أنشطته الخاصة بالتدريب والتثقيف والتوعية. |
3. Le présent rapport, le troisième depuis la création du Bureau de la déontologie du FNUAP en janvier 2008, est soumis au Conseil d'administration du FNUAP, lors de sa session annuelle 2011, conformément à la décision 2010/17. | UN | 3 - ويقدم هذا التقرير، وهو التقرير الثالث منذ إنشاء مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان في كانون الثاني/يناير 2008، إلى المجلس التنفيذي للصندوق في دورته السنوية لعام 2011، عملا بالقرار 2010/17. |
2. L'objectif et le principe ultimes du Bureau de la déontologie du FNUAP est de cultiver et favoriser une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité et, ce faisant, de rendre le système des Nations Unies plus fiable et plus crédible, à l'intérieur comme à l'extérieur, comme spécifié dans la Circulaire du Secrétaire général. | UN | 2 - والهدف والمبدأ الأساسيان لمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان هو إنشاء ثقافة أخلاقيات ونزاهة ومحاسبة ورعاية تلك الثقافة وبالتالي تعزيز الثقة في الأمم المتحدة ومصداقيتها داخليا وخارجيا، كما تدعو إلى ذلك نشرة الأمين العام. |
Les activités du Bureau de la déontologie du FNUAP visent à contribuer à la réalisation du produit 3, < < Un effectif approprié pour le FNUAP, composé de professionnels très performants pour accomplir sa mission > > , du cadre de gestion axée sur les résultats du plan stratégique révisé, 2008-2013 (voir DP/FPA/2011/11). | UN | والغرض من أنشطة مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان هو المساهمة في تحقيق الناتج 3 من إطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية المنقحة، 2008-2013 (انظر الوثيقة DP/FPA/2011/11)، وهو " توفير مُلاك وظيفي ملائم للصندوق بفضل مهنيين يتميزون بالأداء الرفيع لإنجاز مهمته " . |
À l'instar des autres bureaux de la déontologie du système des Nations Unies, le Bureau de la déontologie du FNUAP opère selon les principes d'indépendance, d'impartialité et de confidentialité. | UN | وعلى غرار مكاتب الأخلاقيات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، يعمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ظل مبادئ الاستقلالية والنزاهة والسرية. |
II. Activités du Bureau de la déontologie du FNUAP Le Bureau de la déontologie du FNUAP vient de terminer sa cinquième année d'activité. | UN | 4 - دخلت الآن عمليات مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان عامها الخامس. |
En 2012, le Bureau de la déontologie du FNUAP a été saisi de 285 demandes de services (contre 273 en 2011). | UN | وخلال عام 2012 تلقى مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ما مجموعه 285 طلبا بالحصول على خدماته، في مقابل 273 طلبا عام 2011. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP a continué d'offrir un environnement sécurisé permettant au personnel de demander avis et conseils en toute confiance sur toute une gamme de préoccupations d'ordre éthique. | UN | 15 - واصل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان توفير بيئة آمنة للموظفين تتيح لهم السعى إلى طلب المشورة والتوجيه بثقة بصدد مجموعة متنوعة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
Comme mentionné ci-dessus, le Bureau de la déontologie du FNUAP profite de ses activités de formation et de communication pour encourager le personnel à signaler les fautes professionnelles et le sensibiliser davantage aux dispositions de la politique de protection contre les représailles. | UN | 32 - وكما ذُكر أعلاه، فإن مكتب أخلاقيات الصندوق يغتنم فرصة أنشطته الخاصة بمثل التدريب والاتصال لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن سوء التصرف وزيادة الوعي بأحكام سياسة الحماية من الانتقام. |
La brochure intitulée < < De la parole aux gestes : l'éthique en action au FNUAP > > , parue en 2011, était une autre action du Bureau de la déontologie du FNUAP destinée à renforcer le rôle de la déontologie dans la responsabilisation au niveau de l'organisation. | UN | 27 - ويعد الكتيب المعنون " الوفاء بالوعد: إعمال الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، والذي صدر في عام 2011، مشروعا آخر لمكتب أخلاقيات الصندوق يهدف إلى تعزيز دور الأخلاقيات في المساءلة التنظيمية. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP a continué à maintenir un climat de sécurité afin d'encourager son personnel à demander des conseils et une orientation en toute confidentialité. | UN | 9 - وواصل مكتب الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان توفير بيئة آمنة للموظفين لالتماس المشورة والتوجيه سراً. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP a été créé en janvier 2008. | UN | 18 - أُنشئ مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق في كانون الثاني/يناير 2008. |
Plaider en faveur de la définition de normes éthiques et apporter des conseils à la direction sur l'intégration de ces normes dans les pratiques et les processus de l'organisation font partie des fonctions essentielles du Bureau de la déontologie du FNUAP. | UN | 38 - من المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة لوضع المعايير الأخلاقية وتقديم التوجيهات للإدارة بشأن إدراج هذه المعايير في الممارسات والعمليات التنظيمية. |