Le Comité accueille favorablement le lancement de ce site, qui permettra de mieux comprendre la situation en ce qui concerne la déontologie et la discipline dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وترحب اللجنة بإطلاق الموقع الشبكي العام الذي سيسهم في تيسير فهم أفضل لحالة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام. |
:: Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste temporaire d'assistant pour la déontologie et la discipline/chauffeur | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط |
Les textes des règlements militaires sur la déontologie et la discipline ont été distribués dans toutes les bases d'opérations militaires et au quartier général. | UN | عممت أنظمة عسكرية تتعلق بالسلوك والانضباط في جميع مواقع الأفرقة العسكرية وفي المقر |
Des directives militaires sur la déontologie et la discipline ont été distribuées sur tous les sites d'opérations militaires ainsi qu'au quartier général de la Mission. | UN | وزعت الأنظمة العسكرية المتعلقة بالسلوك والانضباط في جميع المواقع ومقرات القيادة العسكرية التابعة للبعثة |
La Mission a dispensé une formation intégrée sur le VIH/sida, la gestion du bien-être et du stress, et la déontologie et la discipline. | UN | وقدمت البعثة تدريبا متكاملا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورعاية الموظفين ومعالجة الإجهاد، والسلوك والانضباط. |
On trouve désormais des administrateurs recrutés sur le plan national dans tous les domaines de l'administration et de la logistique, notamment la finance, les achats, les ressources humaines, les communications et l'informatique, le génie, les transports, la sécurité et la déontologie et la discipline. | UN | وتجري الآن الاستعانة بأولئك الموظفين لأداء مهام في كافة ميادين الإدارة والسوقيات، بما في ذلك الشؤون المالية، والمشتريات، والموارد البشرية، وتكنولوجيا والمعلومات والاتصالات، والهندسة، والنقل، والأمن، والسلوك والانضباط. |
:: Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste temporaire d'assistant pour la déontologie et la discipline | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط |
:: 374 séances de formation obligatoire en ligne suivies par des membres du personnel sur la déontologie et la discipline | UN | إكمال الموظفين 374 دورة من الدورات التدريبية الإلزامية على الإنترنت في مجال السلوك والانضباط |
Les exposés sur la déontologie et la discipline se sont répartis comme suit : | UN | قُدمت العروض المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط على النحو التالي: |
:: Formation à la déontologie et la discipline de toutes les catégories de personnel au moment de l'entrée en fonctions | UN | :: تنظيم دورات تدريبية توجيهية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين الجدد |
374 séances de formation obligatoire en ligne suivies par des membres du personnel sur la déontologie et la discipline | UN | إتمام موظفين 374 دورة تدريبية إلزامية عبر الإنترنت في مجال السلوك والانضباط |
Les membres du personnel qui ont suivi cette formation en ligne obligatoire consacrée à la déontologie et la discipline représentent 100 % du nombre des certificats prévu pour la période considérée. | UN | أتمّ موظفون دورات تدريبية إلزامية عبر الإنترنت في مجال السلوك والانضباط وهذا يمثل نسبة 100 في المائة من عدد الشهادات المتوقع إصدارها في الفترة المعنية |
L'ensemble du personnel a suivi un cours obligatoire en ligne sur la déontologie et la discipline. | UN | وخضع جميع الموظفين لدورة تدريبية إجبارية على الإنترنت تتعلق بالسلوك والانضباط. |
Toutes les allégations faisant état de comportement répréhensible reçues de ces missions ont été traitées conformément à la politique en vigueur, et des avis et un appui ont été fournis aux responsables et au personnel des missions sur les questions concernant la déontologie et la discipline. | UN | وتم تجهيز جميع ادعاءات سوء السلوك الواردة من هذه البعثات وفقا للسياسة المعمول بها، وتقديم المشورة والدعم إلى قيادة البعثات وأفرادها بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط. |
Les mesures prises pour renforcer les capacités consistent notamment à mettre à jour les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions et les programmes de perfectionnement à l'intention du personnel responsable de la déontologie et de la discipline. | UN | وتشمل الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات تحديث الإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية ومواصلة تدريب الأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط. |
Le respect de cette instruction continue d'être souligné à l'occasion des échanges avec les équipes de déontologie et de discipline, et elle a été intégrée dans les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions. | UN | وما زال يُشدد على الامتثال لهذا الطلب في الاتصالات المنتظمة مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، مع أن هذه التوجيهات قد أدرجت أيضا في الإعلانات الرسمية المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية. |
Cette formation est à présent directement liée aux consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions, qui offrent une vue d'ensemble des mesures préventives, répressives et correctives appliquées dans les missions, ainsi que des conseils pour chaque étape, destinés aux praticiens de la déontologie et de la discipline. | UN | ويرتبط هذا التدريب مباشرة في الوقت الحاضر بالإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، التي تقدم لمحة عامة عن كيفية تنفيذ أنشطة الوقاية والإنفاذ والإجراءات الإصلاحية في البعثات الميدانية، وكذلك توجيها تفصيليا للممارسين في مجال السلوك والانضباط. |
Le Comité consultatif a également examiné les versions préliminaires des rapports du Secrétaire général portant sur un certain nombre de questions précises, telles que les pratiques de référence dans le domaine du maintien de la paix (A/62/593 et Corr. 1), la déontologie et la discipline (A/62/758) et la formation au maintien de la paix. | UN | 4 - إضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الاستشارية في نسخ مسبقة من تقارير الأمين العام بشأن عدد من المواضيع المحددة، بما يشمل أفضل ممارسات حفظ السلام (A/62/593 و Corr.1)، والسلوك والانضباط (A/62/758)، والتدريب على حفظ السلام (A/62/676). |
Le rapport contient également des informations à jour sur l'établissement et l'agencement des budgets, le soutien logistique, la formation, ainsi que la déontologie et la discipline (chap. III), l'état du Fonds de réserve pour le maintien de la paix (chap. V), les sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées (chap. VI) et l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (chap. VII). | UN | كما يورد التقرير معلومات مستوفاة بشأن إعداد الميزانية وعرضها، والدعم اللوجستي، والتدريب، والسلوك والانضباط (الفصل الثالث)، وحالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام (الفصل الخامس)، والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكَّلة (الفصل السادس)، وتعويضات الوفاة والعجز (الفصل السابع). |
Formation spécialisée sur le lieu de travail destinée à 40 magistrats, procureurs et membres de la police judiciaire de l'est du Tchad sur l'état de droit, la justice pour mineurs, la déontologie et la discipline, et la violence sexiste | UN | تدريب متخصص أثناء الخدمة لصالح 40 قاضيا ومدّعيا وعدد من ضباط الشرطة القضائية في شرقي تشاد على مسائل سيادة القانون وعدالة الأحداث والأخلاقيات والانضباط والعنف المرتكب على أساس جنساني |