Pendant la période considérée, la Mission a beaucoup avancé dans le domaine de la détection des mines et du déminage. | UN | 11 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
J'invite la Commission du désarmement à étudier le recours à cette technique dans le domaine du désarmement, en particulier pour la détection des mines. | UN | وأنا أدعو هيئة نزع السلاح إلى النظر في استخدام هذه التكنولوجيا، لا سيما في الكشف عن الألغام. |
L'Inde souhaite vivement que l'aide internationale et les transferts de technologie concernant la détection des mines et le déminage puissent se faire sans entrave. | UN | وقال إن الهند تعرب عن رغبتها العميقة في أن تتحقق المساعدة الدولية ونقل تقنيات الكشف عن الألغام وإزالتها دون عراقيل. |
Innovations technologiques dans les domaines de la détection des mines et des champs de mines et du déminage | UN | التكنولوجيات الجديدة في مجال اكتشاف اﻷلغام وحقول اﻷلغام وفي مجال إزالة اﻷلغام |
La mise au point et la mise en oeuvre de nouvelles technologies sophistiquées dans la détection des mines sont prévues pour très bientôt. | UN | ومن المتوقع أن يتم في المستقبل القريب استحداث وتنفيذ تكنولوجيات متقدمة جديدة للكشف عن الألغام. |
Le Japon a déclaré qu'en 2007 il avait utilisé 565 mines pour des activités de sensibilisation et de formation à la détection des mines et au déminage, ainsi que pour la mise au point de détecteurs de mines et de matériel de déminage. | UN | وأبلغت اليابان أنها استخدمت 565 لغماً عام 2007 لأغراض التثقيف والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة كشف الألغام ومعدات إزالتها. |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Pendant l'exercice considéré, la Mission a beaucoup avancé dans le domaine de la détection des mines et du déminage. | UN | 12 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pendant l'exercice considéré, la Mission a beaucoup avancé dans le domaine de la détection des mines et du déminage. | UN | 12 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Fournitures nécessaires à la détection des mines et au déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Fournitures pour la détection des mines et le déminage | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
3. la détection des mines s'effectue grâce à des indices donnés par des signes secondaires. | UN | 3- ويتم الكشف عن الألغام بفضل مؤشرات ناتجة عن إشارات ثانوية. |
La Bosnie est dotée de spécialistes du déminage; toutefois, la formation sera axée sur la détection des mines à l'aide d'équipements modernes pour permettre des opérations de déminage efficaces. | UN | ورغم توافر بوسنيين لديهم قدرة على إزالة اﻷلغام، فإن التدريب سيركز على اكتشاف اﻷلغام بالاستعانة بمعدات متقدمة بحيث تكون اﻹزالة فعالة. |
6. Encourage les efforts menés par ailleurs pour promouvoir la coopération internationale en vue d'aider à la détection des mines laissées en place et au déminage; | UN | ٦ - تشجع الجهود المبذولة من جهة أخرى لتعزيز التعاون الدولي بغية المساعدة في اكتشاف اﻷلغام التي لم تُزل من أماكنها وفي التطهير من اﻷلغام؛ |
La Roumanie est disposée à contribuer encore aux programmes internationaux de coopération à la détection des mines et au déminage. | UN | وأعرب عن استعداد رومانيا لمواصلة مساهمتها في برامج التعاون الدولية للكشف عن الألغام والتخلص منها. |
Le Japon a indiqué que 297 mines antipersonnel avaient été utilisées à des fins autorisées en 2009 et qu'il conservait des mines antipersonnel pour la formation à la détection des mines et au déminage. | UN | وأفادت اليابان باستعمال 297 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 للأغراض المسموح بها، وباحتفاظها بألغام مضادة للأفراد للتعليم والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها. |
Les informations relatives à la détection des mines et au déminage figurent aux paragraphes 50 à 52 du document budgétaire. | UN | 41 - ترد معلومات عن خدمات كشف الألغام وإزالتها في الفقرات من 50 إلى 52 من وثيقة الميزانية. |
De même, la promotion des améliorations techniques visant à maximiser l'efficacité de la détection des mines et des opérations de déminage est une nécessité impérieuse. | UN | وفي الوقت نفسه، تمس الحاجة الى تعزيز التحسينات التقنية للوصول الى أقصى درجات الفعالية في الكشف عن اﻷلغام والعمليات اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام. |
Le Bhoutan a indiqué que, tous les ans, une formation d'une semaine consacrée, notamment, à la détection des mines et à la sensibilisation, au marquage et à la cartographie des champs de mines, ainsi qu'aux techniques de détection et de destruction est dispensée à l'ensemble des officiers et des troupes. | UN | وأشارت بوتان إلى أن جميع الضباط والجنود يتلقون تدريباً لمدة أسبوع سنوياً، يتضمن تحديد الألغام والتوعية بها، وتعليم وتخطيط حقول الألغام، وتقنيات كشف الألغام وتدميرها. |