ويكيبيديا

    "la détermination des états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصميم الدول الأعضاء
        
    • عزم الدول الأعضاء
        
    • إرادة الدول الأعضاء
        
    Toujours dans le préambule, la résolution affirme la détermination des États Membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour mettre fin à l'occupation étrangère. UN ويؤكد القرار في مواضع أخرى من الديباجة تصميم الدول الأعضاء على أن تبذل قصارى وسعها لإنهاء الاحتلال الأجنبي.
    Rappelant que tous les États doivent prendre de nouvelles mesures concrètes et efficaces pour l'élimination totale des armes nucléaires, afin d'instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, et confirmant à cet égard la détermination des États Membres à agir dans l'unité, UN إذ تشير إلى ضرورة أن تتخذ جميع الدول مزيدا من الخطوات العملية والتدابير الفعالة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بهدف إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تؤكد في هذا الصدد تصميم الدول الأعضاء على العمل على نحو موحد،
    Rappelant que tous les États doivent prendre de nouvelles mesures concrètes et efficaces pour l'élimination totale des armes nucléaires, afin d'instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, et confirmant à cet égard la détermination des États Membres à agir dans l'unité, UN إذ تشير إلى ضرورة أن تتخذ جميع الدول مزيدا من الخطوات العملية والتدابير الفعالة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بهدف إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تؤكد في هذا الصدد تصميم الدول الأعضاء على العمل على نحو موحد،
    Elle a réaffirmé la détermination des États Membres de l'OCI à œuvrer activement dans cette direction, de concert avec l'Organisation des Nations Unies et conformément à sa charte. UN وأكد عزم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على العمل بفعالية مع الأُمم المتحدة في هذا السياق وفقا لميثاقها.
    Réaffirmant la détermination des États Membres, conformément à la Charte de l'Organisation de la Conférence Islamique à conjuguer leurs efforts pour la préservation de la paix internationale à même d'assurer la sécurité, la justice et la liberté de tous les peuples du monde; UN إذ يؤكد عزم الدول الأعضاء على توحيد جهودها لتحقيق السلم العالمي الذي يضمن الأمن والحرية والعدالة لجميع الشعوب في العالم ، وذلك تمشياً مع ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Je pense que pour être couronné de succès, un processus de réforme, quel qu'il soit, doit se fonder sur la volonté et la détermination des États Membres. UN وإنني لأرى أن نجاح أي عملية سيقتضي بالضرورة أن تستند تلك العملية إلى إرادة الدول الأعضاء.
    Rappelant que tous les États doivent prendre de nouvelles mesures concrètes et effectives pour l'élimination totale des armes nucléaires, afin d'instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, et confirmant à cet égard la détermination des États Membres à agir dans l'unité, UN إذ تشير إلى ضرورة أن تتخذ جميع الدول مزيدا من الخطوات العملية والتدابير الفعالة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بهدف إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تؤكد في هذا الصدد تصميم الدول الأعضاء على العمل على نحو موحد،
    Rappelant que tous les États doivent prendre de nouvelles mesures concrètes et efficaces pour l'élimination totale des armes nucléaires, afin d'instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, et confirmant à cet égard la détermination des États Membres à agir dans l'unité, UN إذ تشير إلى ضرورة أن تتخذ جميع الدول مزيدا من الخطوات العملية والتدابير الفعالة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بهدف إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تؤكد في هذا الصدد تصميم الدول الأعضاء على العمل على نحو موحد،
    Rappelant que tous les États doivent prendre de nouvelles mesures concrètes et efficaces pour l'élimination totale des armes nucléaires, afin d'instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, et confirmant à cet égard la détermination des États Membres à agir dans l'unité, UN إذ تشير إلى ضرورة أن تتخذ جميع الدول مزيدا من الخطوات العملية والتدابير الفعالة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بهدف إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تؤكد في هذا الصدد تصميم الدول الأعضاء على العمل على نحو موحد،
    Ceci nous engage à être optimistes quant à la détermination des États Membres de soutenir le rôle éminent du Conseil dans le maintien de la paix et de la sécurité. UN وهذا يعطينا مبررا للتفاؤل حيال تصميم الدول الأعضاء على تأييد الدور البارز الذي يضطلع به مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين.
    12. Réaffirme la détermination des États Membres de l'OCI à continuer à participer activement et constructivement à l'examen du projet de réforme des Nations Unies; UN 12 - يؤكد مجددا تصميم الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة بنشاط بنّاء في عملية السعي لإصلاح الأمم المتحدة.
    11. Réaffirme la détermination des États Membres de l'OCI à continuer à participer activement et constructivement à l'examen du projet de réforme des Nations Unies; UN 11 - ويؤكد مجددا أيضا تصميم الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة بنشاط بنّاء في عملية السعي لإصلاح الأمم المتحدة.
    L'Union européenne se félicite donc de l'adoption par consensus de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, qui montre la fermeté et la détermination des États Membres dans la poursuite d'un objectif commun. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يطري ما تم من اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء، وهو ما ينهض شاهدا على قوة تصميم الدول الأعضاء على السعي إلى تحقيق هدف مشترك.
    La Stratégie, qui a été adoptée à l'unanimité par l'Assemblée générale il y a deux ans, témoigne de la détermination des États Membres de renforcer la lutte internationale contre le terrorisme et d'accroître le rôle des Nations Unies à cet égard. UN والاستراتيجية التي اعتمدتها الجمعية العامة بالإجماع قبل عامين تمثل شاهدا على تصميم الدول الأعضاء على تعزيز الجبهة الدولية لمكافحة الإرهاب وتوسيع دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    19. Réaffirme la détermination des États Membres à poursuivre leur participation active au processus de réforme des Nations Unies; UN 19 - يؤكد مجددا تصميم الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة بنشاط بناء في عملية السعي لإصلاح الأمم المتحدة؛
    Dans la Stratégie, l'Assemblée générale réaffirme la détermination des États Membres à conclure une convention générale relative au terrorisme international. UN 53 - أكدت الاستراتيجية مجدداً عزم الدول الأعضاء على إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    Réaffirmant en outre la détermination des États Membres à n'épargner aucun effort pour parvenir à un accord et conclure une convention générale relative au terrorisme international en réglant les questions en suspens relatives à la définition juridique et à la portée des actes couverts par la convention, de sorte que celle-ci puisse être un mécanisme efficace de lutte contre le terrorisme, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك عزم الدول الأعضاء على بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي وإبرام تلك الاتفاقية، بوسائل منها حل المسائل التي لم يبت فيها المرتبطة بالتعريف والنطاق القانونيين للأعمال التي تشملها الاتفاقية، حتى تكون أداة فعالة في مكافحة الإرهاب،
    Cette résolution a réaffirmé la détermination des États Membres à promouvoir la coopération et à surmonter les différences grâce au sport; a fourni des occasions précieuses d'engager le dialogue et de renforcer la confiance dans les zones de conflit; et a créé les conditions propices à la promotion du développement, de l'éducation et des soins de santé grâce au sport. UN وقد أكد القرار من جديد عزم الدول الأعضاء على تعزيز التعاون وحسم الخلافات من خلال الرياضة؛ وأتاح فرصا قيمة لاستهلال الحوار وبناء الثقة المتبادلة في مناطق الصراع؛ وهيأ الظروف اللازمة للنهوض بالتنمية والتعليم والعناية الصحية من خلال الرياضة.
    RÉAFFIRME également la détermination des États Membres à poursuivre leur contribution active et constructive aux débats sur la réforme et l'élargissement de la composition du Conseil de Sécurité sur la base des déclarations et communiqués précités. UN 7 - يؤكد مجددا عزم الدول الأعضاء على الاستمرار في الإسهام الفاعل والبناء في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته على أساس الإعلانات والبيانات المذكورة آنفا.
    La réponse écrasante à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité montre la détermination des États Membres à relever ce défi universel. UN إن الاستجابة المثيرة للإعجاب لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تبرهن على عزم الدول الأعضاء على التصدي لهذا التحدي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد