13. La disposition 107.4, Perte du droit au paiement du voyage de retour, est modifiée dans le sens d’une extension du délai, qui est porté de six mois à deux ans après la date de cessation de service, dans lequel le voyage de retour doit être entrepris. | UN | ١٣ - وعُدلت القاعدة ١٠٧/٤، سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب، بتمديد الفترة التي يجب أن تبدأ أثناءها رحلة اﻹياب من ستة أشهر إلى سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة. |
305. Plusieurs orateurs se sont dits très déçus de ce que les mesures proposées par le Comité mixte ne soient pas applicables à tous les conjoints divorcés, quelle que soit la date de cessation de service du participant intéressé. | UN | ٣٠٥ - وأعرب عدد من المتكلمين عن خيبة أمل كبيرة ﻷن اقتراح المجلس لم يشمل جميع اﻷزواج المطلقين، أيا كان تاريخ انتهاء الخدمة للمشترك المعني. |
Par conséquent, le " montant de base théorique en dollars " est calculé à partir de la rémunération moyenne finale ajustée en fonction de l'indice des prix à la consommation des États-Unis à la date de cessation de service. | UN | وبالتالي، يتم تحديد " المبلغ الأساسي الدولاري الإسمي " على أساس متوسط الأجر النهائي، معدلا وفقا للرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة في تاريخ انتهاء الخدمة. |
b) Appliquer les différentiels du coût de la vie entrant dans le calcul des pensions de retraite différée à la date de cessation de service. > > | UN | (ب) وتطبيق معاملات فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة``. |
La lettre envoyée aux fonctionnaires qui quittent le Fonds a été modifiée pour préciser que les demandes d'indemnité pour frais d'études doivent être soumises avant la date de cessation de service. | UN | 431 - ونُقحت رسالة انتهاء خدمة الموظفين بحيث تنص على وجوب تقديم مطالبات الدفع المتعلقة بمنح التعليم قبل تاريخ انتهاء الخدمة. |
Au fil des ans, des préoccupations ont régulièrement été exprimées au sujet des variations du montant des prestations dans la filière monnaie locale qui étaient liées à la date de cessation de service. | UN | وقد أُعرب بانتظام على مر السنين عن بعض الشواغل بشأن الاختلافات في المبالغ الاختيارية لمسار العملة المحلية نتيجة لاختلاف تواريخ انتهاء الخدمة. |