Report de la date de suspension des travaux | UN | تأجيل موعد تعليق الدورة |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le lundi 12 décembre 2011, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد حاليا بيوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension des travaux de la présente session au jeudi 21 décembre 2006. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء موعد اختتام دورتها الحالية إلى يوم الخميس 21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le Président : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le lundi 12 décembre 2011, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد حاليا بيوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le jeudi 22 décembre, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد له حاليا يوم الخميس 22 كانون الأول/ديسمبر. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية. |
Le Président (parle en espagnol) : Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية. |
Report de la date de suspension des travaux Le Président assume à nouveau la présidence. | UN | تأجيل موعد تعليق الدورة |
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais attirer l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة. |
À sa 53e séance plénière, le 12 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé de reporter du mardi 18 décembre au vendredi 21 décembre 2012 la date de suspension des travaux de sa soixante-septième session. | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 53، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على اقتراح رئيسها، أن ترجئ موعد تعليق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة من يوم الثلاثاء الموافق 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى يوم الجمعة الموافق 21 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
À sa 60e séance plénière, le 20 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé de reporter du vendredi 21 décembre au lundi 24 décembre 2012 la date de suspension des travaux de sa soixante-septième session. | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 60، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على اقتراح رئيسها، أن ترجئ موعد تعليق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة من يوم الجمعة الموافق 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى يوم الاثنين الموافق 24 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
À sa 66e séance plénière, le 12 décembre 2013, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé de reporter du mardi 17 décembre au vendredi 20 décembre 2013 la date de suspension des travaux de sa soixante-huitième session. | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 66، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها، أن ترجئ موعد تعليق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من يوم الثلاثاء الموافق 17 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى يوم الجمعة الموافق 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
À sa 63e séance plénière, le 11 décembre 2009, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé de reporter du mardi 15 décembre 2009 au mardi 22 décembre 2009 la date de suspension des travaux de sa soixante-quatrième session. | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 63، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، بناء على اقتراح رئيسها، أن ترجئ موعد تعليق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة من يوم الثلاثاء الموافق 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى يوم الثلاثاء الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
À sa 121e séance plénière, le 13 septembre 2010, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé de reporter du lundi 13 septembre 2010 au mardi 14 septembre 2010 la date de suspension des travaux de sa soixante-quatrième session. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها، تأجيل موعد اختتام الدورة الرابعة والستين للجمعية من يوم الاثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2010، إلى يوم الثلاثاء، 14 أيلول/سبتمبر 2010. |
Report de la date de suspension des travaux | UN | إرجاء موعد اختتام الأعمال |
Report de la date de suspension des travaux | UN | إرجاء تاريخ تعليق الدورة |
Report de la date de suspension des travaux | UN | إرجاء تاريخ اختتام أعمال الجمعية العامة |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ توقف أعمال الدورة الحالية. |
Toutefois, étant donné le travail qui reste encore à faire pour cette partie de la session, je propose que l'Assemblée reporte la date de suspension des travaux de la présente session au mercredi 22 décembre 2010. | UN | مع ذلك، ونظراً لما تبقى من أعمال يتعين إنجازها خلال هذا الجزء من الدورة، أقترح أن تؤجل الجمعية موعد توقف الدورة الحالية إلى يوم الأربعاء، الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر 2010. |