ويكيبيديا

    "la date et l'heure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تاريخ ووقت
        
    • تاريخ وساعة
        
    • التاريخ والوقت
        
    • تاريخ وموعد
        
    • وتاريخ ووقت
        
    • بتاريخ وموعد
        
    • ووقت وتاريخ
        
    • وقت الحدوث
        
    • و وقت
        
    • إلى التاريخ والساعة التي يجري
        
    • التحقيق إلى التاريخ والساعة
        
    la date et l'heure de la première réunion plénière restent à fixer. UN ولم يحدد بعد تاريخ ووقت انعقاد أولى الجلسات العامة.
    Les informations indiquent la date et l'heure de la transaction et le type d'opération, à savoir : UN وتشتمل هذه المعلومات على تاريخ ووقت كل تعامل وتُحدد التعامل باعتباره يمثل واحدة من العمليات التالية:
    L'ordre de garde à vue doit mentionner la date et l'heure du début d'application de cette mesure privative de liberté, et l'ordre de remise en liberté, la date et l'heure de sa levée. UN ويجب أن يتضمن أمر الاحتجاز تاريخ وساعة الإنفاذ، وأن يتضمن أمر السراح تاريخ وساعة انتهاء هذا التدبير.
    La demande doit être écrite et préciser la date et l'heure à laquelle les offres doivent être soumises. UN ويجب أن يكون الطلب مكتوبا، ويجب أن يحدد التاريخ والوقت اللذين يجب أن تقدم العروض بحلولهما.
    Il faut absolument que soient précisées la date et l’heure de chaque réunion et que le nom de l’autre délégation participant à la réunion bilatérale figure dans la demande. UN ومن اللازم أن تحدد جميع الطلبات تاريخ وموعد كل اجتماع مع إدراج اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    Le nombre total et le type de mines posées, la date et l'heure de la pose et le délai d'autodestruction doivent aussi être enregistrés. UN ويجب أيضا تسجيل العدد الكلي لﻷلغام المنصوبة ونوعها، وتاريخ ووقت نصبها، والفترات الزمنية للتدمير الذاتي.
    Sont consignées la date et l'heure de la transaction ainsi que le type d'opération dont il s'agit : UN وتشتمل هذه المعلومات على تاريخ ووقت كل تعامل وتُحدد التعامل باعتباره يمثل واحدة من العمليات التالية:
    Ils n'ont jamais été classés correctement; la date et l'heure auxquelles ils ont été trouvés n'ont pas été notées. UN ولم يجر قط تصنيف هذه الأدلة على النحو الواجب ولم يشَر إلى تاريخ ووقت العثور عليها.
    Chaque demande devra impérativement préciser la date et l'heure de la réunion bilatérale et indiquer le nom de la ou des autres délégations y participant. UN ومن الضروري أن تحدد جميع الطلبات تاريخ ووقت كل اجتماع وأن تشمل أسماء الوفود الأخرى المشاركة في الاجتماعات الثنائية.
    Le Rapporteur spécial a noté qu'il manquait un certain nombre d'informations dans le registre concernant la date et l'heure de remise en liberté ou de transfert des personnes amenées au commissariat. UN ولاحظ المقرر الخاص أنه لا توجد بصدد عدد من الأسماء المقيدة في السجل معلومات عن تاريخ ووقت الإفراج عن الأشخاص الذين اقتيدوا إلى هذا المركز أو نقلوا منه.
    vii) la date et l'heure de la libération ou du transfert vers un autre lieu de détention, la destination et l'autorité chargée du transfert; UN ' 7 ' تاريخ وساعة الإفراج أو النقل إلى مكان احتجاز آخر، والوجهة التي ذهب إليها والسلطة المسؤولة عن عملية النقل؛
    vii) la date et l'heure de la libération ou du transfert vers un autre lieu de détention, la destination et l'autorité chargée du transfert; UN ' 7 ' تاريخ وساعة الإفراج أو النقل إلى مكان احتجاز آخر، والوجهة التي ذهب إليها والسلطة المسؤولة عن عملية النقل؛
    la date et l'heure correspondent aux rendez-vous notés dans son bureau. Open Subtitles التاريخ والوقت انحرف مع سجلات احتفظ بها في مكتبه.
    "Je déclare que le..." et tu mets la date et l'heure... 7h54. Open Subtitles أعلن بموجبه بتاريخ.. اكتبي التاريخ والوقت.
    Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel. UN ولم تعلن المحكمة بعد عن تاريخ وموعد جلسة الاستئناف.
    En ces occasions, une note verbale est également envoyée aux États parties concernés indiquant la date et l'heure de l'examen les concernant par le Comité et invitant un ou plusieurs représentants des États parties à y participer. UN وفيما يتعلق بالاستعراضات اللاحقة، توجﱠه مذكرة شفوية أيضا إلى الدول اﻷطراف المعنية تبين تاريخ وموعد استعراض اللجنـة لها وتدعو إلى أن يشترك في الاستعراض ممثل أو أكثر عن كل من الدول اﻷطراف.
    Le nombre total et les types de MAMAP posées, la date et l'heure de la mise en place et le délai d'autodestruction ou le délai nécessaire pour que les mines ne puissent plus servir à des fins de combat, doivent aussi être enregistrés. UN ويجب أيضاً تسجيل العدد الكلي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد ونوعها، وتاريخ ووقت زرعها، والمواعيد النهائية لتدميرها الذاتي أو لجعلها غير صالحة للعمل.
    En conséquence, je vous prie de bien vouloir notifier cette demande aux membres du Conseil de sécurité et me faire connaître la date et l'heure du débat en Conseil afin que ledit représentant puisse prendre ses dispositions à cet effet. UN وبناء عليه، ألتمس منكم إبلاغ أعضاء مجلس الأمن بهذا الطلب وإخطاري بتاريخ وموعد المناقشات التي سيجريها المجلس حتى يتمكن ممثل الحكومة من اتخاذ الترتيبات لهذه الغاية.
    b) Prenne des mesures pour établir dans chaque lieu de garde à vue des registres d'écrou où figurent les noms de chaque personne détenue, la date et l'heure des notifications faites aux avocats, aux médecins et aux membres de la famille ainsi que les résultats des examens médicaux indépendants. UN (ب) اتخاذ تدابير لإنشاء سجلات بالمحتجزين في كل مكان من أماكن الاحتجاز تتضمن اسم كل شخص محتجز، ووقت وتاريخ إبلاغ المحامين والأطباء وأفراد الأسرة بالاحتجاز، ونتائج الفحوص الطبية المستقلة.
    Si je vous disais exactement la date et l'heure de votre mort, ça changerait votre vision du monde. Open Subtitles إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك ذلك سيحطم حياتك تماما ً
    Établir la raison de la date et l'heure où le détenu effectue un appel téléphonique pour communiquer avec sa famille et son défenseur, avant sa déclaration devant le magistrat du parquet. UN الإشارة أثناء التحقيق إلى التاريخ والساعة التي يجري فيها المحتجزون مكالمة هاتفية للاتصال بأقاربهم ومحاميهم قبل الإدلاء بأقوال أمام النيابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد