ويكيبيديا

    "la densité de population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكثافة السكانية
        
    • والكثافة السكانية
        
    • كثافة السكان
        
    • كثافة سكانية
        
    • وكثافة السكان
        
    • والإقليم يتميز بكثافة سكانية
        
    • الكثيفة السكان
        
    la densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1
    la densité de population est actuellement estimée à 234 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. UN وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٣٤ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    la densité de population dans ces différents pays n’est pas particulièrement élevée. UN والكثافة السكانية لهذه البلدان ليست عالية بصفة خاصة.
    Les résidents de la bande de Gaza représentent un tiers des Palestiniens vivant dans l'État de Palestine. la densité de population de Gaza, 4 661 personnes par kilomètre carré, est l'une des plus élevées du monde. UN ويشكل سكان قطاع غزة ثلث الفلسطينيين في دولة فلسطين، والكثافة السكانية فيه مرتفعة، وتبلغ 661 4 فرد لكل كيلو متر مربع، وهي من أكثر مناطق العالم ازدحاما.
    la densité de population moyenne est de 101,18 habitants au km2. UN ومتوسط كثافة السكان ٨١,١٠١ في المائة لكل كيلومتر مربع.
    En Éthiopie et en Érythrée, les investissements concernent principalement l'approvisionnement en eau, alors qu'au Rwanda et au Burundi, où la densité de population est élevée, les investissements dans l'économie rurale sont hautement prioritaires. UN وفي إثيوبيا وإريتريا، يتركز الطلب في مجال الاستثمار على الإمداد بالمياه، في حين تشكل الاستثمارات أولوية عالية في الاقتصاد الريفي برواندا وبوروندي اللتين تشهدان كثافة سكانية عالية.
    L'estimation de la population par sexe et selon la densité de population des États et des divisions est indiquée au tableau 1. UN ويعرض الجدول 1 العدد التقديري للسكان حسب الجنس وكثافة السكان في الولايات والتقسيمات.
    la densité de population est très élevée (environ 1 180 habitants par km2). UN والإقليم يتميز بكثافة سكانية عالية (قرابة 180 1 نسمة لكل كيلومتر مربع).
    80. Le Centre international pour la recherche en agroforesterie lance actuellement une initiative écorégionale portant sur les montagnes d'Afrique, qui a pour objet d'aider les communautés vivant sur les hautes terres d'Afrique orientale et centrale où la densité de population est élevée et les cultures intensives, afin d'atténuer la pauvreté et les problèmes sociaux et écologiques qui y sont liés. UN ٨٠ - ويشرع حاليا المركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية في المبادرة الايكولوجية اﻹقليمية للمرتفعات الافريقية، التي يتمثل هدفها بوجه عام في مساعدة المجتمعات المحلية في المرتفعات الكثيفة السكان والكثيفة الزراعة في شرق ووسط افريقيا، من أجل تخفيف حدة الفقر والمشاكل الاجتماعية والبيئية ذات الصلة.
    La figure 1 indique la densité de population par région et par district en 2008. UN ويبين الشكل 1 الكثافة السكانية حسب المنطقة والمقاطعة لعام 2008.
    Les études que l'on mène aujourd'hui révèlent une augmentation de la rémunération quotidienne moyenne tant pour les femmes que pour les hommes, qui s'accorde avec l'augmentation de la densité de population. UN وتشير الدراسات الحالية إلى ازدياد متوسط الأجر اليومي للرجل والمرأة على السواء، بما يترافق مع تزايد الكثافة السكانية.
    la densité de population est d'environ 395 personnes par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة نحو 395 شخصاً لكل ميل مربع.
    Plus la densité de population sera forte, plus il sera difficile de gérer ces déchets. UN 68 - وكلما زادت الكثافة السكانية كلما زادت صعوبة إدارة هذه النفايات.
    Certaines capitales sont entièrement couvertes de zones bâties, sans espaces verts dignes de ce nom, tandis que dans d'autres, on trouve de vastes terrains où la densité de population est faible. UN فبعض الجزر الرئيسية مغطاة تماما بالمناطق الآهلة، ولا تتوفر فيها مساحات خضراء كبيرة، في حين أن جزراً أخرى تشمل مساحات كبيرة من الأراضي ذات الكثافة السكانية المنخفضة.
    Ni la taille ni l'isolement ni la densité de population ne devraient permettre que l'exercice de ce droit inaliénable soit limité. UN ولا ينبغي أن يسمح للحجم أو بعد المسافة أو الكثافة السكانية بتحديد ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف.
    la densité de population est forte dans un certain nombre de Parties − par exemple 324 personnes/km2 en Inde en 2001. UN والكثافة السكانية مرتفعة في عدد من البلدان الأطراف - فقد بلغت الكثافة السكانية على سبيل المثال 324 نسمة/للكيلومتر المربع في الهند عام 2001.
    L'augmentation annuelle de la population des pays en développement continuera d'être importante pendant plusieurs décennies et aura donc des retombées écologiques et sociales considérables dans de nombreux pays pauvres, en particulier dans ceux où l'eau est rare, où la densité de population est déjà élevée et où la dégradation des terres et le déboisement sont les plus graves. UN وبما أنه سيكون هناك مزيد من الزيادات السنوية الكبيرة في السكان في العالم النامي لبضع عقود، تظل الآثار البيئية والاجتماعية بعيدة المدى بالنسبة للعديد من البلدان الفقيرة، وخصوصاً في الأماكن التي تكون المياه فيها شحيحة والكثافة السكانية عالية بالفعل، ويشتد فيها تدهور الأرض وإزالة الغابات.
    La dynamique des populations s'entend des évolutions et des tendances concernant l'accroissement de la population, les migrations, l'urbanisation, la densité de population et la pyramide des âges, et elle constitue un aspect central des consultations. UN 79- تشمل الديناميات السكانية الاتجاهات والتغييرات المتعلقة بالنمو السكاني والهجرة والتوسع الحضري والكثافة السكانية والهياكل العمرية وتمثل عنصراً أساسياً في المشاورات.
    Le projet prévoit la création de 680 kiosques Internet dans 13 régions, selon la densité de population et la structure de ces régions. UN ويعتزم المشروع إنشاء 680 كشكاً في 13 منطقة حسب كثافة السكان فيها وبنية المناطق.
    D'autre part, les chiffres indiquent que, logiquement, ce recul démographique s'est accompagné d'une réduction de la densité de population à Saint-Vincent (où l'on est passé de 733 à 730 habitants au kilomètre carré de 1991 à 2001 : la zone urbaine de Kingstown avait une densité de population élevée en 1991, soit 8 140 habitants au kilomètre carré, alors qu'en 2001, le chiffre n'était plus que de 6 954 habitants au kilomètre carré. UN وتشير الإحصاءات إلى أنه، تماشيا مع الانخفاض في عدد السكان، انخفضت الكثافة السكانية في الجزيرة الرئيسية لسانت فنسنت من 733 نسمة إلى 730 نسمة لكل ميل مربع بين عام 1991 وعام 2001، وسجلت منطقة مدينة كينغستون كثافة سكانية عالية قدرها 140 8 نسمة لكل ميل مربع في عام 1991 و 954 6 نسمة في عام 2001.
    la densité de population et de logements était moins élevée en Cisjordanie, où 9 % des Palestiniens vivaient dans des camps de réfugiés. UN وكثافة السكان والمساكن أقل في الضفة الغربية. وتعيش نسبة قدرها ٩ في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية في مخيمات للاجئين.
    la densité de population est très élevée (1 180 habitants par km2). UN والإقليم يتميز بكثافة سكانية شديدة (180 1 نسمة لكل كيلومتر مربع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد