ويكيبيديا

    "la dernière étant la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وآخرها
        
    «La position d'Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses, que depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 28 juillet 1997. UN " إن موقف إسرائيل من هذه القرارات مبيﱠن في الردود السنوية المتعاقبة المقدمة إلى اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية المقدمة من إسرائيل بتاريخ ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    «La position d'Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses que, depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 3 mai 1993. UN " لقد تم توضيح موقف إسرائيل من هذه القرارات في الردود السنوية المتتالية التي قدمتها إلـى اﻷميـن العــام في السنــوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية التي قدمتها في ٣ أيار/ مايو.
    «La position d'Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses que depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 3 mai 1993. UN " إن موقف إسرائيل من هذه القرارات مبين في الردود السنوية المتعاقبة المقدمة إلى اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية المقدمة من إسرائيل بتاريخ ٣ أيار/ مايو ١٩٩٣.
    Rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question de la peine de mort, la dernière étant la résolution 2005/59 du 20 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وآخرها القرار 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question de la peine de mort, la dernière étant la résolution 2005/59 du 20 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وآخرها القرار 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Les relations internationales ces dernières années ont subi de grandes transformations qui se sont profondément reflétées sur l'Organisation des Nations Unies, la dernière étant la guerre contre l'Iraq. UN لقد شهدت العلاقات الدولية خلال السنوات القليلة الماضية تغييرات عكست نفسها بمختلف الأشكال على الأمم المتحدة وآخرها الحرب على العراق.
    Rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/83 du 21 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/83 du 21 avril 2005, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005،
    «La position d’Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses, que depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 19 août 1998. UN " إن موقف إسرائيل من هذه القرارات مبيﱠن في الردود السنوية المتعاقبة المقدمة إلى اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية المقدمة من إسرائيل بتاريخ ١٩ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    «La position d’Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses que, depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 19 août 1998. UN " لقد تم توضيح موقف إسرائيل من هذه القرارات في الردود السنوية المتتالية التي قدمتها إلى اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية التي قدمتها إسرائيل في ١٩ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    «La position d’Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses que, depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 28 juillet 1997. UN " لقد تم توضيح موقف إسرائيل من هذه القرارات في الردود السنوية المتتالية التي قدمتها إلـى اﻷميـن العــام في السنــوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية التي قدمتها في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Rappelant la résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 1er octobre 2009, et toutes les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/9 en date du 14 avril 2005, UN وإذ يشير إلى قراره 12/2 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/9 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant la résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 1er octobre 2009, et toutes les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/9 en date du 14 avril 2005, UN وإذ يشير إلى قراره 12/2 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/9 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant la résolution 32/127 de l'Assemblée générale du 16 décembre 1977 et les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale concernant les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 61/167, du 19 décembre 2006, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 32/127 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1977 وقراراتها اللاحقة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وآخرها القرار 61/167 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Rappelant la résolution 32/127 de l'Assemblée générale du 16 décembre 1977 et les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale concernant les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 61/167, du 19 décembre 2006, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 32/127 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1977 وقراراتها اللاحقة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وآخرها القرار 61/167 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    < < La position d'Israël concernant ces résolutions a été exposée dans les réponses que, depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 15 août 2002. UN " إن موقف دولة إسرائيل فيما يتعلق بهذه القرارات قد ورد في الردود السنوية المتتالية التي قُدمت إلى الأمين العام في السنوات الأخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية المقدمة من إسرائيل بتاريخ 15 آب/أغسطس 2002.
    < < La position d'Israël sur ces résolutions a été exposée dans les réponses que, depuis quelque temps, le Gouvernement israélien adresse chaque année au Secrétaire général, la dernière étant la note verbale datée du 30 juillet 2001. UN " لقد أُوضح موقف إسرائيل من هذه القرارات في الردود السنوية المتتالية التي قُدمت إلى الأمين العام في السنوات الأخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية التي قدمتها إسرائيل في 30 تموز/يوليه 2001.
    Rappelant la résolution 32/127 de l'Assemblée générale du 16 décembre 1977, et les résolutions ultérieures de l'Assemblée sur les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 63/170 du 18 décembre 2008, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 32/127 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1977 وقراراتها اللاحقة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وآخرها القرار 63/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre toutes les précédentes résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question de la peine de mort, la dernière étant la résolution 2005/59 du 20 avril 2005, UN وإذ يشير كذلك إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وآخرها القرار 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2005،
    Rappelant en outre toutes les précédentes résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question de la peine de mort, la dernière étant la résolution 2005/59 du 20 avril 2005, UN وإذ يشير كذلك إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وآخرها القرار 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد