ويكيبيديا

    "la dette au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الديون في إطار
        
    • الدين في إطار
        
    • الديون بموجب
        
    • الدين بموجب
        
    • الديون الملتزم به في إطار
        
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE, chiffre cumulatif en millions de dollars É-U. UN القدرة على تحمل الديون وتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Toutefois, l'allégement de la dette au titre de cette initiative a été, dans les faits, laborieux et lent en raison des règles strictes régissant notamment les critères et les conditions d'admissibilité. UN إلا أن التخفيف الفعلي لأعباء الديون في إطار هذه المبادرة كان بطيئاً على نحو مضنٍ بسبب القواعد الصارمة التي فرضتها المبادرة، بما في ذلك المعايير والشروط الصارمة لتحديد الأهلية.
    Dette extérieure, service de la dette et allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN الديون الخارجية وخدمة الديون وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    Vingt-trois pays africains ont bénéficié d'un allègement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN واستفاد 23 بلدا أفريقيا من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE; UN :: تخفيف عبء الديون بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Les PMA devraient déployer des efforts énergiques pour mettre en œuvre des stratégies de réduction de la pauvreté et bénéficier ainsi d'un allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE renforcée. UN يجب أن تبذل تلك البلدان جهودا للالتزام باستراتيجيات تخفيف حدة الفقر حتى تحصل على تخفيف الدين بموجب المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Dette extérieure, service de la dette et allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) UN الديون الخارجية، وخدمة الديون، وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    Ces ressources ne sont pas incluses ici étant donné que l'allégement de la dette au titre de l'initiative en faveur des PPTE vient s'ajouter à ces mesures. UN هذه الموارد غير مدرجة هنا حيث أن تخفيف عبء الديون في إطار البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أمر إضافي بالنسبة لهذه الجهود.
    Pour que les pays pauvres très endettés atteignent un degré d'endettement tolérable, assurent une croissance durable et réalisent leurs objectifs de réduction de la pauvreté, il est évident que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE ne suffira pas. UN ولكي تتمكن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من تحمل عبء الديون وتحقيق النمو وبلوغ أهداف الحد من الفقر، من الواضح أن تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة لا يكفي.
    Le document sera par la suite examiné par le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale, qui doivent l'entériner afin que le Burundi continue de bénéficier de l'allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وسيتولى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك استعراضها من أجل إقرارها، وهو شرط لاستمرار بوروندي في الاستفادة في تخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Il a noté qu'à la fin du mois de juin, la Côte d'Ivoire devrait être admise à bénéficier d'un allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN ولاحظ أنه ينبغي أن تكون كوت ديفوار، بنهاية حزيران/يونيه، قد استوفت شروط تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    L'allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale a contribué à réduire le fardeau supporté par ces pays et à libérer des ressources pour la lutte contre la pauvreté. UN وساعد تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون على خفض عبء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتوفير موارد لتغطية نفقات الحد من الفقر.
    Si l'assistance d'urgence après un conflit accordée par le FMI donne satisfaction, cela pourrait ouvrir la voie à un allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM). UN ويمكن أن يؤدي الأداء المرضي للمساعدة الطارئة بعد انتهاء النزاع لصندوق النقد الدولي إلى تمهيد الطريق لتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومبادرة تخفيف عبء الديون المتعددة الأطراف.
    La Banque mondiale a pour sa part indiqué que le Burundi pourrait satisfaire en janvier 2009 aux conditions requises pour bénéficier de l'allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وأشار البنك الدولي من جانبه إلى أن بوروندي يمكنها الوفاء بشروط الحصول على تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بحلول كانون الثاني/يناير 2009.
    Allègement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés UN تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    En d'autres termes, la réalisation de ces objectifs dépend en fait beaucoup de deux conditions, à savoir, d'une part, que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE vienne simplement s'ajouter à l'aide publique au développement et, d'autre part, que les donateurs ne réduisent pas les autres types d'aide en échange de l'annulation de la dette. UN وبتعبير آخر، فإن مدى تحقيق هذه الأهداف في الواقع يتوقف إلى حد كبير على ما إذا كان تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة هو مجرد عنصر إضافي إلى المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية وما إذا كان المانحون لن يخفضوا المساعدات الأخرى مقابل إلغاء الدين.
    L'allégement de la dette au titre de l'initiative est subordonné à l'établissement, dans les pays bénéficiaires, d'une stratégie globale de réduction de la pauvreté fondée sur une croissance rapide et durable et sur une amélioration des services sociaux. UN ويرتبط تخفيف الدين في إطار المبادرة بقيام البلدان المستفيدة بوضع استراتيجية شاملة للحد من الفقر تعتمد على نمو سريع ومستدام وعلى إدخال تحسينات في الخدمات الاجتماعية.
    Il en ressort que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE n'a pas été additionnel. UN وتوحي هذه الاستنتاجات بأن تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لم يضف شيئاً().
    Celle-ci s'est traduite par une réduction de 90 % ou plus de la dette à l'égard des pays du Club de Paris ainsi que par une annulation de la dette au titre de l'aide publique au développement. UN وقد أسفرت المبادرة عن تخفيضات نادي باريس بمقدار ٠٩ في المائة أو أكثر من الديون، وشطب الديون بموجب المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Nous espérons que ce nouveau niveau dynamique de coopération nous permettra de bénéficier de l'initiative en faveur d'un allègement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN ونأمل لهذا المستوى الجديد والديناميكي من التعاون أن يمكِّننا من الاستفادة من مبادرة إلغاء الديون بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقَلة بالديون.
    En outre, l’allégement de la dette au titre de l’Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) devrait tendre à réaliser un allégement plus rapide, plus profond et plus large de la dette afin d’éliminer le fardeau intolérable que constitue leur dette pour les pays les plus pauvres. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستهدف تخفيف الدين بموجب المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة باليدون رفع وطأة الدين على نحو أسرع وأعمق وأوسع من أجل التخلص من أعباء الدين التي لا تطاق التي تثقل كاهل افقر البلدان.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE, UN تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد