Les membres se rappelleront qu'à la 2e séance plénière, le 21 septembre 2007, cette question a été renvoyée à la Deuxième Commission pour examen. | UN | وكما يذكر الأعضاء، أُحيل هذا البند، في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007، إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه. |
c) De décider que le rapport que le Secrétaire général devra établir, conformément au paragraphe 6 de sa résolution 47/73 B, sera également présenté à la Deuxième Commission pour examen et recommandations; | UN | )ج( أن تقرر بأن يحال أيضا التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام طبقا للفقرة ٦ من قرارها ٤٧/٧٣ إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه وتصدر توصيات بشأنه؛ |
c) Décide que le rapport que le Secrétaire général devra établir conformément au paragraphe 6 de sa résolution 47/73 B sera également présenté à la Deuxième Commission pour examen et recommandations; | UN | )ج( تقرر أن يحال أيضا التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام طبقا للفقرة ٦ من قرارها ٤٧/٧٣ إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه وتصدر توصيات بشأنه؛ |
Le Bureau décide, en ce qui conerne le point 105, de recom-mander que le rapport de l’Administrateur du Programme des Na-tions Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 100 de l’ordre du jour provisoire. | UN | فيما يتعلق بالبند ٥٠١، قرر المكتب أن يوصي بإحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية لتنظر فيه في إطار البند ١٠٠ من مشروع جدول اﻷعمال |
Le Bureau décide, en ce qui concerne le point 109, de recommander que le rapport annuel de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de déve-loppement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 99 du l'ordre du jour provisoire. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة، فيما يتعلق بالبند ١٠٩، أن يوصي بإحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى اللجنة الثانية لتنظر فيه في إطار البند ٩٩ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 99.] | UN | ]قررت الجمعية العامة إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٩[ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points 40 b) et 45 soient renvoyé à la Deuxième Commission pour examen annuel. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البندين 40 (ب) و 45 إلى اللجنة الثانية للنظر فيه سنويا. |
c) A décidé que le rapport que le Secrétaire général devrait établir conformément au paragraphe 6 de sa résolution 47/73 B serait également présenté à la Deuxième Commission pour examen et recommandations; | UN | )ج( قــررت أن يحـــال أيضـــا التقريــر الذي سيقدمه اﻷمين العام طبقا للفقرة ٦ من قرارها ٤٧/٧٣ باء إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه وتصدر توصيات بشأنه؛ |
Le Bureau décide de recommander, à propos du point 107, que le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 du projet d’ordre du jour. | UN | قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 98.] | UN | ]قررت الجمعية العامة أنه ينبغي إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ٩٨.[ |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 88 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 88 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
[L’Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية([. |
Point 107 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 96 (Activités opérationnelles de développement). | UN | البند 107 (النهوض بالمرأة) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 96 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission, pour examen, au titre du point 96 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 96 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 59.] | UN | [قـررت الجمعية العامـة إحالة تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لتنظر فيه في إطار البند 59]. |
En ce qui concerne le point 106 (Promotion de la femme), le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale que le rapport annuel de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 102 de l’ordre du jour (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي، فيما يتعلق بالبند ١٠٦ )النهوض بالمرأة(، بإحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته الى اللجنة الثانية لتنظر فيه تحت البند ١٠٢ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 96 (Activités opérationnelles d développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، إلى اللجنة الثانية لتنظر فيه في إطار البند 96 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).] |
[L’Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، إلى اللجنة الثانية لتنظر فيه تحت البند ١٠١ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.[ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Deuxième Commission, pour examen au titre du point 90 du projet d'ordre du jour, le rapport annuel de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement concernant le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme. | UN | 52 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه تحت البند 90 من مشروع جدول الأعمال. |
b) Point 102 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 88 (Activités opérationnelles de développement). | UN | (ب) البند 102 (النهوض بالمرأة)، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 88 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
En ce qui concerne le point 106 (Promotion de la femme), le Bureau décide de recommander que le rapport annuel de l’Admi-nistrateur du Programme des Nations Unies pour le développe-ment sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 98 (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي، فيما يتعلق بالبند ١٠٦ )النهوض بالمرأة(، بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(. |