ويكيبيديا

    "la deuxième conférence de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر الثاني
        
    • المحاضرة الثانية في
        
    • المؤتمر هو الثاني من
        
    3-7 septembre 1990 Conseiller de la délégation kényenne à la deuxième Conférence de la Coopération dans l'océan Indien pour les affaires maritimes, tenue à Arusha (République-Unie de Tanzanie) et Président de la Commission juridique UN ١٩٩٠ مستشار للوفد الكيني الى المؤتمر الثاني للجنة الدائمة للتعاون في الشؤون البحرية في المحيط الهندي في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، ورئيس اللجنة القانونية
    Présidence de la deuxième Conférence de l'Association internationale du barreau (section arabe), Bahreïn, 5-8 mars 1989. UN اشترك في المؤتمر الثاني لرابطة المحامين العربية - الدولية وترأسه، البحرين، 5 - 8 آذار/مارس 1989.
    La première pierre a été posée durant l'été de 1907 lors d'une cérémonie à laquelle ont assisté 200 délégués de 50 pays qui participaient, cette année-là, à la deuxième Conférence de la paix de La Haye. UN وقد وضع حجر اﻷساس في صيف عام ١٩٠٧، وكان ذلك حدثا شهده ٢٠٠ مندوب حضروا من ٥٠ دولة للمشاركة في المؤتمر الثاني للسلام الذي عقد في لاهاي ذلك العام.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu le mercredi 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة يوم الأربعاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu le mercredi 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il s'agissait de la deuxième Conférence de ce type à laquelle l'Équipe participait dans le cadre de ses efforts visant à mieux faire connaître les institutions nationales. UN وكان هذا المؤتمر هو الثاني من نوعه الذي شارك فيه الفريق في جهوده الرامية إلى توسيع نطاق معرفته عن المؤسسات الوطنية.
    En 2013, elle la Nouvelle-Calédonie a accueilli la deuxième Conférence de la jeunesse et des sports du Pacifique et la troisième réunion Conférence des ministres océaniens de la jeunesse et des sports. UN وفي عام 2013، استضافت كاليدونيا الجديدة المؤتمر الثاني للشباب والرياضة في منطقة المحيط الهادئ والمؤتمر الثالث لوزراء الشباب والرياضة في أوقيانوسيا.
    Il salue la décision du Secrétaire général de convoquer au Koweït au début de 2014 la deuxième Conférence de donateurs, dont il espère qu'elle fera converger les efforts internationaux déployés pour réduire les souffrances du peuple syrien. UN ورحب بقرار الأمين العام بعقد المؤتمر الثاني للمانحين في الكويت في مطلع عام 2014، الذي يأمل في أن ينجح في حشد الجهود الدولية لتخفيف معاناة الشعب السوري.
    2. Pour marquer son attachement, le Nigéria a accueilli la deuxième Conférence de la zone qui s'est tenue du 25 au 29 juin 1990 à Abuja. UN ٢ - وكدليل على التزام نيجيريا بالمنطقة، فقد استضافت المؤتمر الثاني المعني بالمنطقة الذي عقد في أبوجا من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    Septembre 1990 Conseiller de la délégation kényenne à la deuxième Conférence de l'Organisation de coopération maritime dans l'océan Indien (Arusha) et Président de la Commission juridique. UN أيلول/سبتمبر 1990 مستشار لوفد كينيا إلى المؤتمر الثاني للجنة الدائمة للتعاون في الشؤون البحرية في المحيط الهندي في أروشا، ورئيس اللجنة القانونية.
    Comme il ressort du rapport du Secrétaire général, nous avons accueilli dans notre région, en mai dernier, la deuxième Conférence de consultations multilatérales de haut niveau. UN وكما يلاحظ من تقرير اﻷمين العام فقد استضافت جزر مارشال في أيار/ مايو من هذا العام المؤتمر الثاني الرفيع المستوى في منطقتنا.
    17. Au niveau régional, l'ONUDC a apporté son appui à la deuxième Conférence de l'Association africaine des autorités anticorruption (AAACA), tenue au Ghana du 16 au 18 septembre 2013, pendant laquelle les statuts de l'Association ont été adoptés. UN ١٧- وعلى الصعيد الإقليمي، دعم المكتب المؤتمر الثاني للرابطة الأفريقية لأجهزة مكافحة الفساد، الذي عُقد في غانا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اعتُمد النظام الأساسي للرابطة.
    Dans le secteur de l'industrie, le Comité a continué d'appuyer le < < processus de Wiesbaden > > , des experts ayant participé à la deuxième Conférence de Wiesbaden sur la biosécurité, organisée par l'Allemagne en coopération avec le Bureau des affaires de désarmement. UN 46 - وبالنسبة لدوائر الصناعة، واصلت اللجنة دعمها لـ " عملية فيسبادن " من خلال مشاركة الخبراء في المؤتمر الثاني لدوائر الصناعة في فيسبادن بشأن الأمن البيولوجي، الذي نظمته ألمانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    13. Compte tenu de tous ces facteurs, le Coordonnateur recommande au Président l'approbation par la deuxième Conférence de la proposition tendant à ce que la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes évalue le mécanisme de présentation des rapports, y compris les formules de notification. UN 13- وإذ يضع المنسق جميع هذه العوامل في الاعتبار، فإنه يوصي الرئيس بأن يوافق المؤتمر الثاني على أن يقوم المؤتمر الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية بتقييم آلية تقديم التقارير، بما يشمل استمارات الإبلاغ.
    Au niveau universitaire, il convient de mentionner le cours magistral donné par le Rapporteur spécial sur l'avenir du droit international, à l'Université de la Sorbonne (Paris), en mai 2006, dans le cadre de la deuxième Conférence de la Société européenne de droit international. UN 4 - وعلى المستوى الأكاديمي، تجدر الإشارة إلى الكلمة الرئيسية التي ألقاها المقرر الخاص بشأن مستقبل القانون الدولي، وذلك في جامعة السربون الجديدة بباريس، في أيار/مايو 2006، في إطار المؤتمر الثاني للجمعية الأوروبية للقانون الدولي.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu le mercredi 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu le mercredi 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu le mercredi 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la deuxième Conférence de la série aura lieu aujourd'hui 6 novembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN وتعقد المحاضرة الثانية في هذه السلسلة اليوم، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il s'agissait de la deuxième Conférence de ce type à laquelle l'Équipe participait dans le cadre de ses efforts visant à mieux faire connaître les institutions nationales. UN وكان هذا المؤتمر هو الثاني من نوعه الذي شارك فيه الفريق في جهوده الرامية إلى توسيع معرفته بشأن المؤسسات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد