Par ailleurs, une virgule figurait dans la version anglaise et a par erreur été omise à la deuxième ligne après les mots < < within the context of his mandate > > . | UN | وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني. |
La première correction doit être faite à la deuxième ligne du douzième alinéa du préambule. | UN | ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
À la deuxième ligne du paragraphe 9, en anglais, le mot < < gender > > doit être remplacé par le mot < < sex > > . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
C'est ainsi qu'il a été suggéré d'ajouter à la deuxième ligne après le verbe " entamer " l'adverbe " unilatéralement " . | UN | واقترح أن تضاف عبارة " من جانب واحد " بعد كلمة " البدء " الواردة في السطر اﻷول. |
Premièrement, à la deuxième ligne du cinquième alinéa du préambule, il convient de supprimer les termes «et de non-violence». | UN | أولا، تنقح الفقرة الخامسة من الديباجة بحذف عبارة " وخال من العنف " من نهاية السطر اﻷول. |
Au paragraphe 5, il convient de supprimer en espagnol l'expression " la esfera de " à la deuxième ligne. | UN | وفي الفقرة ٥، ينبغي حذف عبارة " la esfera de " " مجال " الواردة في السطر الثاني من النص الاسباني. |
Dans la version française, à la deuxième ligne du paragraphe 4, il convient d'ajouter, après l'expression " actes de violence " , les mots " , y compris ceux qui sont motivés par l'extrémisme religieux, " qui figurent dans la version anglaise. | UN | وفي النسخة الفرنسية، ينبغي إضافة عبارة " , y compris ceux qui sont motivés par l ' extrémisme religieux, " ، الواردة في النص الانكليزي، بعد عبارة " actes de violence " في السطر الثاني من الفقرة ٤. |
Dans la version anglaise, à la deuxième ligne du paragraphe 10 il faut supprimer le mot < < in > > . | UN | وفي النص الإنكليزي، تحذف كلمة " in " من السطر الثاني للفقرة 10. |
De plus, à la deuxième ligne du paragraphe 2 du dispositif, " son " doit être remplacé par " du Secrétaire général " . | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢. |
À la deuxième ligne du deuxième alinéa du préambule de ce document, après le membre de phrase «États Membres», il faut ajouter les termes «dans leur ensemble». | UN | في السطر الثاني من الفقرة الثانية من ديباجة الوثيقة ينبغي إضافة كلمة " بعامة " بعد عبارة " الدول اﻷعضاء " . |
a) Au paragraphe 14, la deuxième ligne a été remplacée par le texte suivant : | UN | )أ( في الفقرة ٤١، تم تنقيح السطر الثاني ليصبح نصه كما يلي: |
Au paragraphe 7, à la deuxième ligne, remplacer " des ressources disponibles " par " du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies " . | UN | وقالت يستعاض في السطر الثاني من الفقرة ٧ عن عبارة " الموارد المتاحة " بعبارة " الميزانية العادية لﻷمم المتحدة " . |
41. Le Président dit qu'à la deuxième ligne, le terme < < en détail > > devrait être supprimé. | UN | 41- قال الرئيس إنه ينبغي حذف كلمة " مفصّلة " الواردة في السطر الثاني. |
Au paragraphe 32, dans la version anglaise, il convient de supprimer le terme < < by > > à la deuxième ligne. | UN | وفي الفقرة 32 ينبغي حذف الحرف " ب " من السطر الثاني. |
133. Le Président a amendé oralement la deuxième ligne du projet de décision, ce qui a été accepté par les auteurs. | UN | 133- وقام الرئيس بتنقيح السطر الثاني من مشروع المقرر شفهياً، ووافق مقدمو المشروع على ذلك. |
Deuxièmement, à la deuxième ligne de la déclaration. il conviendrait d'insérer les mots < < et les résultats > > après le mot < < résolution > > . | UN | وثانيا، تدرج في السطر الثاني من البيان عبارة " and the outcomes " بعد كلمة " resolution " .. |
Deuxièmement, à la deuxième ligne de la déclaration. il conviendrait d'insérer les mots < < et les résultats > > après le mot < < résolution > > . | UN | وثانيا، تدرج في السطر الثاني من البيان عبارة " and the outcomes " بعد كلمة " resolution " .. |
À la deuxième ligne de l'alinéa c), supprimer le mot " pilote " . | UN | وتحذف في السطر اﻷول من الفقرة الفرعية )ج( كلمة " التجريبية " . |
À la deuxième ligne du paragraphe 12, il faut insérer «appropriée et efficace» après «législation». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " . |
46. Mme GÜRAY (Observatrice de la Turquie) propose que les mots “garanties partielles” soient ajoutés après le mot “garanties” à la deuxième ligne du paragraphe 54. | UN | ٦٤ - السيدة غوراي )تركيا(: اقترحت اضافة عبارة " الكفالات الجزئية " بعد كلمة " الكفالات " في السطر اﻷول من الفقرة ٤٥. |
À la deuxième ligne de la rubrique " PEROXY—2 NÉODÉCANOATE DE TRIMÉTHYL—2,4,4 PENTYLE " , dans la colonne " Méthode d'emballage " , remplacer " OP8 " par " OP8,N " . | UN | في البند الثاني للمركب " 2 - فوق أكسي نيوديكانوات 2، 4، 4 - ثلاثي مثيل بنتيل " ، يستعاض عن " ق ع 8 " ب " ق ع 8، N " في العمود المعنون " طريقة التعبئة " . |
Quand ils seront à 300 mètres, nous nous replierons sur la deuxième ligne. | Open Subtitles | وعندما يصبحون على مسافة 300 ياردة سنبدأ بالتراجع إلى الجبهة الثانية |
La modification qu'il est proposé d'apporter à la première ligne du paragraphe 8 du texte anglais est sans objet en français. À la deuxième ligne du paragraphe 8, il convient d'insérer les mots < < selon qu'il conviendra > > après < < promouvoir > > . | UN | 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8. |
la deuxième ligne du paragraphe 11 du dispositif devrait se lire comme suit : " to address in their high-level dialogue, in the spring of 1999, also ways and means on how to " . | UN | ويجري تعديل على السطرين اﻷول والثاني من الفقرة ١١ بحيث تصبح " إلى القيام في حوارهما الرفيع المستوى الذي سيجري في ربيع عام ١٩٩٩، أيضا ببحث سبل ووسائل تحقيق ... " . |