Approuvé la deuxième prorogation d'un an du programme de pays pour la République islamique d'Iran; | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية؛ |
Approuvé la deuxième prorogation d'un an du programme de pays pour la République islamique d'Iran; | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية؛ |
Octobre 2003 marque la fin de la deuxième prorogation de ce mandat et le début de la troisième période de trois ans. | UN | وينتهي التمديد الثاني للولاية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 ثم يبتدئ الشطر الثالث من الولاية الذي سيستغرق ثلاث سنوات. |
La première prorogation de deux ans des programmes de pays de la Namibie, du Népal et de la Sierra Leone et la deuxième prorogation d'une année du programme de pays du Zimbabwe ont été approuvées. | UN | 41 - وتم إقرار أول تمديد لفترة سنتين للبرامج القطرية لناميبيا، ونيبال، وسيراليون، والتمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لزمبابوي. |
La première prorogation de deux ans des programmes de pays de la Namibie, du Népal et de la Sierra Leone et la deuxième prorogation d'une année du programme de pays du Zimbabwe ont été approuvées. | UN | 41 - وتم إقرار أول تمديد لفترة سنتين للبرامج القطرية لناميبيا، ونيبال، وسيراليون، والتمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لزمبابوي. |
2. Approuve la prorogation, pour deux ans, du programme du Paraguay et la deuxième prorogation, pour un an, du programme de l'Afrique du Sud, conformément à ce qui est indiqué au tableau 2 figurant dans le document E/ICEF/ 2011/P/L.29. | UN | 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29. |
2. Approuve la prorogation, pour deux ans, du programme du Paraguay et la deuxième prorogation, pour un an, du programme de l'Afrique du Sud, comme indiqué au tableau 2 figurant dans le document E/ICEF/2011/P/L.29. | UN | 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29. |
2. Approuve la prorogation, pour deux ans, du programme du Paraguay et la deuxième prorogation, pour un an, du programme de l'Afrique du Sud, conformément à ce qui est indiqué au tableau 2 figurant dans le document E/ICEF/ | UN | 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29. |
2. Approuve la prorogation, pour deux ans, du programme du Paraguay et la deuxième prorogation, pour un an, du programme de l'Afrique du Sud, comme indiqué au tableau 2 figurant dans le document E/ICEF/2011/P/L.29. | UN | 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29. |
Le 14 juin 2007, M. Brammertz a démissionné de ses fonctions à la Cour pour pouvoir continuer de siéger à la Commission à la fin de la deuxième prorogation de sa mise en disponibilité. | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2007، استقال السيد براميترس من منصبه في المحكمة لكي يواصل العمل كمفوض في أعقاب انتهاء فترة التمديد الثاني لغيابـه عن المحكمة. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver la deuxième prorogation d'un an des programmes de pays de la République démocratique du Congo et du Libéria pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2007, comme l'indique le tableau 2. | UN | كما وقد يرغب المجلس التنفيذي في الموافقة على التمديد الثاني لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على النحو الوراد في الجدول 2. |
Approuvé la deuxième prorogation d'un an du programme de pays pour Haïti (DP/2007/47); | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لهايتي (DP/2007/47). |
Lors de la deuxième prorogation de la détention, le ministre doit saisir par requête dans les cinq jours ouvrables de la prolongation la chambre du conseil du lieu de la résidence de l'étranger dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé, afin que celle-ci se prononce sur la légalité de la prolongation. | UN | 192- ولدى التمديد الثاني لفترة الاحتجاز، يجب على الوزير في غضون خمسة أيام عمل بعد التمديد أن يوجه مذكرة إلى الدائرة التمهيدية لمكان إقامة الأجنبي في المملكة أو المكان الذي وُجد فيه، حتى تبت الدائرة في قانونية التمديد. |
Le Conseil d'administration a également approuvé la prorogation, pour une période de six mois, du programme de pays pour l'Égypte, ainsi que la deuxième prorogation pour une période d'une année du programme de pays et des opérations du PNUD en République arabe syrienne en vue de soutenir l'aide humanitaire, la subsistance et les activités de coordination. IV. Évaluation | UN | 28 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على تمديد البرنامج القطري لمصر لمدة ستة أشهر، وكذلك على التمديد الثاني لمدة عام للبرنامج القطري والعمليات التي ينفذها البرنامج الإنمائي في الجمهورية العربية السورية، لدعم المساعدة الإنسانية وسبل كسب الرزق والأنشطة التنسيقية. |
Approuvé la deuxième prorogation d'un an du programme pour le Burundi (DP/FPA/2008/6) et la prorogation de deux ans du programme pour le Pakistan (DP/FPA/2008/8); | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبوروندي (DP/FPA/2008/6) وعلى التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباكستان (DP/FPA/2008/8)؛ |
Approuvé la deuxième prorogation d'un an du programme pour le Burundi (DP/FPA/2008/6) et la prorogation de deux ans du programme pour le Pakistan (DP/FPA/2008/8); | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبوروندي (DP/FPA/2008/6) وعلى التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباكستان (DP/FPA/2008/8)؛ |
Le Conseil d'administration a également approuvé la prorogation, pour une période de six mois, du programme de pays pour l'Égypte, ainsi que la deuxième prorogation pour une période d'une année du programme de pays et des opérations du PNUD en République arabe syrienne en vue de soutenir l'aide humanitaire, la subsistance et les activités de coordination. | UN | 28 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على تمديد البرنامج القطري لمصر لمدة ستة أشهر، وكذلك على التمديد الثاني لمدة عام للبرنامج القطري والعمليات التي ينفذها البرنامج الإنمائي في الجمهورية العربية السورية، لدعم المساعدة الإنسانية وسبل كسب الرزق والأنشطة التنسيقية. |
Le Conseil d'administration est invité à prendre acte des premières prorogations des deuxièmes cadres de coopération du Bélarus, de la Hongrie, de la Lettonie et de la Slovaquie (tableau 1), et à approuver la deuxième prorogation d'un an des deuxièmes cadres de coopération du Chili et de l'Uruguay et la prorogation de deux ans du deuxième cadre de coopération du Zimbabwe (tableau 2). Tableau 1 | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتمديدات الأولى لأطر التعاون القطري الثانية لبيلاروس وسلوفاكيا ولاتفيا وهنغاريا الواردة في الجدول 1، ويقر المجلس التمديد الثاني لمدة عام واحد لإطار التعاون القطري الثاني لكل من أوروغواي وشيلي والتمديد لمدة عامين لإطار التعاون القطري الثاني لزمبابوي الوارد في الجدول 2. |
La présente note contient des informations sur la première prorogation d'un an des deuxièmes cadres de coopération du Bélarus, de la Hongrie, de la Lettonie et de la Slovaquie, sur la deuxième prorogation d'un an des deuxièmes cadres de coopération du Chili et de l'Uruguay et sur la prorogation de deux ans du deuxième cadre de coopération du Zimbabwe. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية لبيلاروس وهنغاريا ولاتفيا وسلوفاكيا، والتمديد الثاني لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لكل من أوروغواي وشيلي، والتمديد لمدة عامين لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لزمبابوي. |
Approuvé la troisième prorogation d'un an du programme du Timor-Leste; la deuxième prorogation d'un an du programme du Liban, et la première prorogation de deux ans du programme du Botswana (DP/2007/29). | UN | وافق على التمديد الثالث لمدة سنة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي؛ والتمديد الثاني لمدة سنة للبرنامج القطري للبنان؛ والتمديد الأول لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوتسوانا (DP/2007/29). |
Approuvé la prorogation de deux ans du programme pour le Botswana, la deuxième prorogation d'un an du programme pour Haïti, le Liban et le Soudan, et la troisième prorogation d'un an du programme pour le Timor-Leste. | UN | ووافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوتسوانا؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لكل من السودان ولبنان؛ والتمديد الثالث لسنة واحدة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي. |