ويكيبيديا

    "la deuxième réunion annuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع السنوي الثاني
        
    la deuxième réunion annuelle des adhérents au Code de La Haye s'est tenue ici, il y a une semaine à peine. UN وعقد هنا في الأسبوع الماضي الاجتماع السنوي الثاني للمشاركين في مدونة لاهاي.
    Pour donner suite à ces préoccupations, le maire de Gaza pris part à la deuxième réunion annuelle du Programme d’urbanisation durable et au Forum de l’environnement urbain tenus en Chine en octobre 1997. UN وفي إطار متابعة ذلك المشروع، شارك عمدة غزة في الاجتماع السنوي الثاني لبرنامج المدن المستدامة وفي منتدى البيئة الحضرية اللذين عقدا في الصين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    À la deuxième réunion annuelle de 1994, on a estimé que, pour permettre d'atteindre les objectifs de la Convention, les Parties devaient coopérer à l'application des mesures arrêtées. UN " وفي الاجتماع السنوي الثاني - ١٩٩٤، أعرب عن رأي مفاده أن النجاح في تحقيق أهداف الاتفاقية يتصل بأنشطة اﻹنفاذ التعاونية التي يضطلع بها اﻷطراف.
    À cet égard, la CESAO a organisé la deuxième réunion annuelle du Forum arabe de la gouvernance d'Internet et quatre réunions de groupes consultatifs multipartites arabes. UN وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة الاجتماع السنوي الثاني للمنتدى العربي لإدارة الإنترنت وأربعة اجتماعات للفريق الاستشاري للجهات المعنية المتعددة العربية.
    la deuxième réunion annuelle a eu lieu à Genève du 28 au 30 avril 2004. UN وعُقد الاجتماع السنوي الثاني في فيينا في جنيف في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
    42. la deuxième réunion annuelle qu'elle a tenue avec la participation du Groupe consultatif externe sur les questions d'égalité entre les sexes a permis à la Banque mondiale de renforcer sa collaboration avec les membres de la société civile. UN ٢٤ - وعزز البنك الدولي تعاونه مع المجتمع المدني بعقد الاجتماع السنوي الثاني مع مجموعته الاستشارية الخارجية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    En mars, un représentant du Haut Commissaire a participé à la deuxième réunion annuelle du Comité consultatif de l'UNESCO sur l'éducation pour la paix, les droits de l'homme et la démocratie. UN وفي آذار/مارس، شارك ممثل للمفوض السامي في الاجتماع السنوي الثاني للجنة اليونسكو الاستشارية المعنية بالتعليم من أجل السلام وحقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    la deuxième réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux du Secrétaire général et présidents des groupes de travail s'est tenue du 29 au 31 mai 1995 à Genève. UN وعُقد الاجتماع السنوي الثاني للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين لﻷمين العام ورؤساء اﻷفرقة العاملة من ٢٩ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ في جنيف.
    Cette conférence avait été organisée dans le cadre de la deuxième réunion annuelle des représentants autorisés des associations nationales de juges d'Arménie, d'Estonie, de Géorgie, du Kazakhstan, de Pologne et d'Ukraine, États parties à un mémorandum d'accord sur la coopération multilatérale, avec la coopération du Conseil de l'Europe et de la Deutsche Stiftung für Internationale Rechtliche Zusammenarbeit e.V. UN وقد نُظم المؤتمر في إطار الاجتماع السنوي الثاني للممثلين المعتمدين لرابطات القضاة الوطنية في كل من أرمينيا واستونيا وجورجيا وكازاخستان وبولندا وأوكرانيا وهي الدول الأطراف في مذكرة تفاهم بشأن التعاون المتعدد الأطراف، وذلك بالاشتراك مع مجلس أوروبا والمؤسسة الألمانية للتعاون في مجال القانون الدولي.
    51. la deuxième réunion annuelle du Forum européen pour la réduction des risques de catastrophe a porté sur l'adaptation au changement climatique, le partage de connaissances et la sensibilisation des citoyens à la réduction des risques de catastrophe. UN 51 - وانصبّ تركيز الاجتماع السنوي الثاني للمنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث على التكيّف مع تغير المناخ وتبادل المعارف وتعزيز وعي المواطن بمفهوم الحدّ من أخطار الكوارث.
    Lors de la deuxième réunion annuelle du Groupe des Nations Unies sur les communications, à New York, les membres ont dressé le bilan des progrès réalisés quant à la participation des Nations Unies à l'Exposition de 2005. UN 16 - وفي الاجتماع السنوي الثاني لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، الذي عقد في نيويورك، قام الأعضاء باستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة في معرض عام 2005.
    Nous approuvons la convocation de la deuxième réunion annuelle des États parties à Genève en décembre 2004 et leur demandons instamment de continuer à développer leurs propres capacités nationales pour répondre, enquêter et réduire les maladies infectieuses et délibérées. UN ونرحب بانعقاد الاجتماع السنوي الثاني للدول الأطراف في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2004، ونحثها على مواصلة تطوير قدراتها الوطنية للرد والتحقيق وتخفيف الآثار فيما يتعلق بالأمراض المعدية والمتعمدة.
    Ce programme a par la suite été approuvé et adopté à la deuxième réunion annuelle de hauts responsables de l'ANASE sur la criminalité transnationale qui s'est tenue à Kuala Lumpur (Malaisie) du 16 au 17 mai 2002. UN وقد أقر البرنامج فيما بعد واعتمد في الاجتماع السنوي الثاني لكبار المسؤولين في الرابطة المعني بالجريمة عبر الوطنية الذي عقد في كولالمبور، ماليزيا، في يومي 16-17 أيار/مايو 2002.
    Le 13 février, la deuxième réunion annuelle des responsables des organismes, fonds et programmes des Nations Unies présents en Afghanistan et les ministères afghans a été coprésidée par le Ministre des affaires étrangères et mon Représentant spécial. UN 37 - وفي 13 شباط/فبراير، اشترك وزير الخارجية وممثلي الخاص في رئاسة الاجتماع السنوي الثاني لرؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في أفغانستان والوزارات التنفيذية الأفغانية.
    la deuxième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a eu lieu à Genève le jeudi 1er novembre 2012. UN عُقد في جنيف، يوم الخميس الموافق 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، الاجتماع السنوي الثاني للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    la deuxième réunion annuelle de suivi du programme Compal a été organisée les 5 et 6 mars à San José avec la participation des pays bénéficiaires, du SECO, de la Commission suisse de la concurrence (COMCO) et de la CNUCED. UN وعُقِد الاجتماع السنوي الثاني لرصد برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية ((Compal بمشاركة البلدان المستفيدة وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية ولجنة المنافسة السويسرية والأونكتاد يومي 5 و6 آذار/مارس في سان خوسيه.
    17. Les Principes directeurs étaient aussi à l'ordre du jour de la deuxième réunion annuelle des chefs des services extérieurs du HautCommissariat tenue à Genève en septembre. Ils avaient déjà été communiqués à tous les membres du personnel, y compris le personnel de ces services, l'année précédente. UN 17- ووُضعت المبادئ التوجيهية أيضا على جدول أعمال الاجتماع السنوي الثاني لرؤساء الهيئات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان،المعقود بجنيف في أيلول/سبتمبر وقد سبق أن وزعت المفوضية السنة الماضية المبادئ على جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المتواجدون في الهيئات الميدانية.
    a) Une conférence sur la protection des droits de propriété intellectuelle et sur la transformation des produits de la recherche-développement (R-D) en biens incorporels dans les pays en transition et la deuxième réunion annuelle de l'Équipe de spécialistes de la propriété intellectuelle de la Commission économique pour l'Europe (Genève, Suisse 24-28 juillet 2007); UN (أ) مؤتمر بشأن " حماية حقوق الملكية الفكرية وتحويل نواتج البحث والتطوير إلى موجودات غير ملموسة في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية " و " الاجتماع السنوي الثاني لفريق الخبراء المعني بالملكية الفكرية التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا " (جنيف، سويسرا، 24-28 تموز/يوليه 2007)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد