ويكيبيديا

    "la deuxième réunion des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الثاني للدول
        
    • للاجتماع الثاني للدول
        
    En outre, les dispositions budgétaires adoptées pour le Tribunal sont régies par la décision de la deuxième Réunion des États parties d'adopter une démarche évolutive fondée sur les besoins et conduisant à une rentabilité optimale. UN وفي الوقت نفسه، تستند ترتيبات الميزانية التي اعتمدت للمحكمة إلى النهج الذي اعتمده الاجتماع الثاني للدول الأطراف وهو الأخذ بنهج تدريجي يعكس احتياجات المحكمة ويحقق القدر الأمثل من الكفاءة.
    Ils ont également décidé que la deuxième Réunion des États parties se tiendrait à Beyrouth du 12 au 16 septembre 2011. UN وقررت أيضا عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في بيروت في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Il y a quelques jours, le Liban a accueilli la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, qui a abouti à l'adoption de la Déclaration de Beyrouth de 2011. UN ولقد استضاف لبنان قبل أيام، الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاق القنابل العنقودية، وصدر بنتيجته إعلان بيروت.
    La Norvège a eu l'honneur de présider la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines, qui s'est tenue à Genève le mois dernier. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    la deuxième Réunion des États parties est déclarée close. UN وأعلن اختتام الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    Le Liban a participé activement aux négociations préalables à cette Convention et, en 2011, le pays a organisé la deuxième Réunion des États parties de la Convention. UN وقد شارك لبنان بفعالية في المفاوضات المتصلة بهذه الاتفاقية واستضاف في عام 2011 الاجتماع الثاني للدول الأطراف بها.
    Nous nous sommes félicités de la tenue, en septembre dernier, de la deuxième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN ونرحب بانعقاد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في أيلول/سبتمبر الماضي.
    SPLOS/4 et Corr.1 Rapport de la deuxième Réunion des États parties (15-19 mai 1995). UN SPLOS/4 و Corr.1 تقرير الاجتماع الثاني للدول اﻷطراف )١٥-١٩ أيار/مايو ١٩٩٥(.
    À la deuxième Réunion des États parties, le 28 mai 2013, quatre membres du Comité ont été réélus, à savoir: M. Al-Obaidi, M. Hazan, M. López Ortega et M. Yakushiji. UN وخلال الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في 28 أيار/مايو 2013، أعيد انتخاب أربعة أعضاء هم السيد العبيدي والسيد هاسان والسيد لوبيث أورتيغا والسيد ياكوشيجي.
    Le Président déclare close la deuxième Réunion des États parties à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN 73 - الرئيس: أعلن اختتام الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Enfin, il a participé à une manifestation organisée à l'occasion de la deuxième Réunion des États parties à la Convention tenue en mai 2013 à New York. UN وأخيراً، شاركت لجنة الصليب الأحمر الدولية في تنظيم مناسبة خلال الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد في نيويورك في أيار/مايو 2013.
    Conformément à l'approche adoptée à la deuxième Réunion des États parties, les dispositions budgétaires qui régissent le Tribunal suivent une démarche évolutive fondée sur les besoins du Tribunal et visant à en optimiser l'efficacité. UN ٤ - وفقا للنهج الذي اعتمده الاجتماع الثاني للدول الأطراف، تستند الترتيبات المتعلقة بالميزانية التي اتخذت من أجل المحكمة إلى نهج تدريجي يراعي احتياجات المحكمة ويحقق المستوى الأمثل من الكفاءة.
    la deuxième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 8 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN سيعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    la deuxième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 8 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN يُعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    la deuxième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 8 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN يُعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    la deuxième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 8 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN يُعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    la deuxième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 8 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN يُعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف يوم الخميس، 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    Les dispositions budgétaires adoptées pour le Tribunal sont régies par la décision de la deuxième Réunion des États parties d'adopter une démarche évolutive fondée sur les besoins et sur le principe de l'efficacité optimale. UN 4 - وتستند الترتيبات المتخذة لوضع ميزانية المحكمة إلى النهج الذي اعتمده الاجتماع الثاني للدول الأطراف، ويتمثل في اتباع نهج تدريجي يعكس احتياجات المحكمة وإعمال مبدأ تحقيق أعلى قدر من الكفاءة.
    L'ASEAN prend acte du travail important réalisé lors de la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, qui s'est tenue à Beyrouth, du 12 au 16 septembre. UN وتلاحظ رابطة أمم جنوب شرق آسيا العمل الهام الذي تم الاضطلاع به في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، الذي انعقد في بيروت من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر.
    La mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions a pu progresser cette année, grâce notamment aux débats qui se sont déroulés dans le cadre de la deuxième Réunion des États parties tenue à Beyrouth le mois dernier. UN وأحرز تقدم هذا العام في تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية بسبل من بينها المناقشات التي عقدت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في بيروت الشهر الماضي.
    Les États de la CARICOM notent avec satisfaction les progrès réalisés concernant la baisse de la production des mines antipersonnel, la destruction des stocks, le déminage et la diminution du nombre des victimes de mines, comme l'a souligné la deuxième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, qui s'est tenue le mois dernier à Genève. UN وتلاحظ دول الجماعة الكاريبية بارتياح التقدم المحرز في انخفاض إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وفي تدمير المخزونات، وإزالة الألغام البرية، وتخفيض الخسائر الناجمة عن انفجارات الألغام الأرضية، حسب التقارير المقدمة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، المعقود في جنيف في الشهر الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد