ويكيبيديا

    "la deuxième réunion du comité préparatoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية
        
    • الدورة الثانية للجنة التحضيرية
        
    • اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية
        
    • اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر
        
    Nous espérons qu'en consolidant les acquis de la première réunion de cette année, davantage de progrès seront réalisés à la deuxième réunion du Comité préparatoire qui doit se tenir à Genève au printemps prochain. UN ونحن نتوقع، ارتكــازا علـى اﻹنجازات التـي حققهــا الاجتماع اﻷول هـذا العـام، إحـراز تقـدم إضافـي في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية الذي سينعقــد في جنيف في الربيع المقبل.
    :: Participation à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, du 17 au 25 février 2005 à Genève UN :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005
    ii) la deuxième réunion du Comité préparatoire aurait lieu en 2011, durerait deux jours et se tiendrait immédiatement après la réunion préparatoire intergouvernementale de la dix-neuvième session de la Commission, et permettrait d'examiner plus avant les thèmes de fond de la Conférence; UN ' 2` عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛
    Tous les intéressés auront de nouveau l'occasion d'apporter leur concours à ce processus avant la deuxième réunion du Comité préparatoire. UN وسوف تتاح لجميع أصحاب المصلحة فرص أخرى للإسهام قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Au cas où les fonds extrabudgétaires disponibles seraient encore insuffisants pour financer la participation de ces représentants à la deuxième réunion du Comité préparatoire et à la Conférence proprement dite en 2001, le Secrétaire général aurait l’intention de porter cette situation à l’attention de l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN وفي حالة قصور المتاح من الموارد الخارجة عن الميزانية عن تغطية مشاركة هؤلاء الممثلين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في عام ٢٠٠١، يعتزم اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إلى هذا اﻷمر.
    Le Secrétariat fournira aux Parties une mise à jour des résultats de la deuxième réunion du Comité préparatoire à l'occasion de la trente-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وستقوم الأمانة بتقديم معلومات مستكملة للأطراف بشأن نتيجة اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية أثناء الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Au cas où les fonds extrabudgétaires disponibles seraient encore insuffisants pour financer la participation de ces représentants à la deuxième réunion du Comité préparatoire et à la Conférence proprement dite en 2001, le Secrétaire général porterait cette situation à l’attention de l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, pour qu’elle prenne les mesures voulues. UN وإذا ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية غير متوافرة لمشاركة هؤلاء الممثلين في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته في عام ٢٠٠١، سيعرض اﻷمين العام هذا اﻷمر على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لتتخذ اﻹجراء المناسب.
    Elles seraient saisies d'une proposition tendant à organiser une cérémonie de signature à New York le 7 mars 2011 parallèlement à la deuxième réunion du Comité préparatoire du Sommet de Rio+20. UN وسيُعرض على الأطراف مقترح بشأن تنظيم احتفال بتوقيع البروتوكول في نيويورك في 7 آذار/مارس 2011 بالتزامن مع الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر ريو +20.
    la deuxième réunion du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes se tiendra ici même, à New York, en juillet prochain. UN من المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة هنا في نيويورك في تموز/يوليه المقبل.
    Il ne récapitule pas toutes les réalisations de la Slovaquie en la matière et n'expose que les mesures prises depuis la deuxième réunion du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005. Il complète le premier rapport présenté par la Slovaquie à cette réunion. UN ولا يقدم التقرير عرضا موجزا لجميع الإنجازات التي حققتها سلوفاكيا في هذا المجال. فهو يركز، بدلا من ذلك، على التدابير والخطوات التي اتخذتها سلوفاكيا منذ الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005، ويكمل التقرير الأول الذي قدمته سلوفاكيا أثناء الاجتماع المذكور.
    la deuxième réunion du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen des Parties chargée d'examiner le TNP en 2010 a donné lieu à un échange de vues constructif sur les objectifs que nous nous proposons d'atteindre d'ici à la conférence d'examen de 2010. UN أسفر الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تبادل بناء للآراء بشأن الأهداف التي نطمح إلى تحقيقها بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Les chefs d'État de la Roumanie et du Sénégal ont prononcé des allocutions devant le Groupe de réflexion prospective le premier jour de la deuxième réunion du Comité préparatoire. UN 13 - وألقى رئيس الدولة في كل من رومانيا والسنغال كلمة في اجتماع الفريق المعني بتصور المستقبل الذي عقد في اليوم الأول من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    La concertation sera axée sur les questions inscrites à l'ordre du jour de la deuxième réunion du Comité préparatoire, à savoir une évaluation et un examen exhaustifs des progrès réalisés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et son programme de suivi. UN وسيجري التوفيق بين بؤرة تركيز هذا الحوار والمسائل المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية: وهي الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Le Secrétariat devrait aussi participer à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la troisième Conférence sur les petits États insulaires en développement, prévue à New York en juin 2014, ainsi qu'à une réunion consacrée à l'évaluation scientifique de 2014 sur l'appauvrissement de la couche d'ozone, qui doit se tenir aux Diablerets (Suisse) ce même mois. UN ومن المنتظر أيضاً أن تشارك الأمانة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في نيويورك في حزيران/يونيه 2014، إضافةً إلى اجتماع بشأن التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون لعام 2014 من المقرر عقده في لي ديابليرت بسويسرا، في نفس الشهر.
    b) la deuxième réunion du Comité préparatoire aura lieu en 2011, durera deux jours et se tiendra immédiatement après la réunion préparatoire intergouvernementale de la dix-neuvième session de la Commission, et permettra d'examiner plus avant les thèmes de fond de la Conférence; UN (ب) عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛
    Le Conseil international des bois tropicaux, organe directeur de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a tenu sa trente-cinquième session à Yokohama, au Japon, en novembre 2003, session qui a été suivie par la deuxième réunion du Comité préparatoire pour la négociation de l'accord destiné à remplacer l'Accord international sur les bois tropicaux de 1994. UN 27 - عقد مجلس الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، مجلس إدارة منظمة الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، دورته الخامسة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 أعقبها الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للتفاوض على الاتفاق الخلف للاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 1994.
    la deuxième réunion du Comité préparatoire a eu lieu à Genève du 17 au 28 février. UN 10 - وذكر أن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستعقد في جنيف في الفترة من 17 إلى 28 شباط/فبراير.
    Dans l'invitation qui leur était adressée, toutes les parties intéressées étaient invitées à formuler des propositions d'action concrètes en vue de leur inclusion dans le projet de plan d'action du Sommet sur lequel se fondera la deuxième réunion du Comité préparatoire. UN وقد طلبت الدعوات التي وجهت لحضور تلك الدورة إلى جميع الأطراف المعنية أن تضع مقترحات محددة للعمل بغية إدراجها في خطة العمل التي ستعرض على مؤتمر القمة، والتي ستركز عليها الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Par ailleurs, le Maroc se félicite de la tenue, dans des conditions satisfaisantes, de la deuxième réunion du Comité préparatoire, qui s'est déroulée à Genève du 28 avril au 9 mai 2008. UN وعلاوة على ذلك، يرحب المغرب بعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية على نحو مرض في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008.
    Nous tenons à réaffirmer l'importance cruciale que nous accordons aux résultats de la Conférence d'examen du TNP de 2000 ainsi que notre volonté de poursuivre les objectifs énoncés dans le Document final de cette Conférence. Nous avons hâte de participer à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005, qui se tiendra prochainement à Genève. UN ونود في هذا الصدد التأكيد على الأهمية القصوى التي نوليها لنتائج مؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 وعلى التزامنا بتحقيق الأهداف التي تضمنتها الوثيقة الختامية للمؤتمر متطلعين إلى المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر لعام 2005 والتي سوف تعقد قريباً في جنيف.
    Dans peu de temps, la deuxième réunion du Comité préparatoire à la Conférence d'examen du TNP de 2010 aura lieu à Genève. UN وعما قريب، ستجتمع اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد