Informations transmises pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental | UN | المعلومات المقدمة إلى الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
Note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | نتائج الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Pour la réalisation de cette étude, les parties prenantes devraient être consultées, en ayant à l'esprit la nécessité d'achever cette étude avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Pour la réalisation de cette étude, les parties prenantes devraient être consultées, en ayant à l'esprit la nécessité d'achever cette étude avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Additif : Synthèse des résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure : rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: ملخص لنتيجة الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق: تقرير المدير التنفيذي |
Ce document fournira des informations supplémentaires et actualisées sur les résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental, tenue à Chiba (Japon) du 24 au 28 janvier 2011. | UN | ستقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية مستكملة عن نتيجة الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقدها في شيبا، اليابان، في الفترة من 24 - 28 كانون الثاني/يناير 2011. |
Evoquant l'étude demandée par le Conseil d'administration sur les coûts et l'efficacité des techniques alternatives de contrôle possibles pour réduire les émissions, il a déclaré qu'elle serait en principe prête, sous sa forme préliminaire, avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental début 2011. | UN | 36 - ولدى انتقاله إلى الدراسة التي طلبها مجلس الإدارة بشأن تكاليف وفعالية تكنولوجيات الرقابة البديلة للحد من الانبعاثات، قال إن من المتوقع أن تصبح الدراسة جاهزة، في صورتها الأولية، خلال الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية في أوائل عام 2011. |
UNEP/GC.26/5/Add.1 : Gestion des produits chimiques, y compris le mercure : additif : résumé des résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure; | UN | (أ) UNEP/GC.26/5/Add.1: إدارة المواد الكيمائية بما في ذلك الزئبق: إضافة: موجز نتائج الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق؛ |
Evoquant l'étude demandée par le Conseil d'administration sur les coûts et l'efficacité des techniques alternatives de contrôle possibles pour réduire les émissions, il a déclaré qu'elle serait en principe prête, sous sa forme préliminaire, avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental début 2011. | UN | 36 - ولدى انتقاله إلى الدراسة التي طلبها مجلس الإدارة بشأن تكاليف وفعالية تكنولوجيات الرقابة البديلة للحد من الانبعاثات، قال إن من المتوقع أن تصبح الدراسة جاهزة، في صورتها الأولية، خلال الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية في أوائل عام 2011. |
la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui se tiendra du 24 au 28 janvier 2011 au Centre international de Congrès de Makuhari Messe à Chiba (Japon), s'ouvrira à 9 h 30 le lundi 24 janvier 2011. | UN | تعقد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، بمجمع ماكوهاري ميسي للمؤتمرات الدولية، في شيبا، اليابان، في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011، وسيتم افتتاح الدورة في التاسعة والنصف من صباح الاثنين 24 كانون الثاني/يناير 2011. |
Le présent additif fournit, comme indiqué au chapitre IV a) du document UNEP/GC.26/5/Rev.1, une brève analyse des résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui s'est tenue à Chiba (Japon) du 24 au 28 janvier 2011. | UN | تقدم هذه الإضافة تقريراً وجيزاً، كما هو مبين في الفصل الرابع (أ) من الوثيقة UNEP/GC.26/5/Rev.1، عن نتائج الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، والتي عقدت في شيبا، اليابان، خلال الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011. |
Le rapport du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, y compris le mercure (UNEP/GC.26/5/Rev.1 et Add.1), présentait les progrès accomplis jusque fin janvier 2011, y compris les avancées réalisées à la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | 21 - وقدم تقرير المدير التنفيذي عن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق (UNEP/GC.26/5/Rev.1، وAdd.1) تحديثاً للتقدم المُحرز حتى نهاية كانون الثاني/يناير 2011، بما في ذلك التقدم المُحرز في الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |