ويكيبيديا

    "la deuxième session extraordinaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية الثانية
        
    • للدورة الاستثنائية الثانية
        
    Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. UN وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢.
    Les délégations se rappelleront que le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement a été lancé à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui a eu lieu en 1982. UN وتذكر الوفود أن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح استُهل في الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٨٢.
    Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. UN وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢.
    C’est ainsi que des ONG participent activement au Programme d’information des Nations Unies sur le désarmement, lancé lors de la première réunion de la deuxième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au désarmement, en 1982. UN وعلى سبيل المثال فالمنظمات الحكومية تعمل بنشاط في برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح الذي انبثق عن أول اجتماع للدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٨٢.
    12. L'application des mesures spécifiques de désarmement qui sont identifiées dans le Document final comme méritant de faire l'objet de négociations prioritaires au sein de l'organe multilatéral de négociations créerait un climat international très propice pour la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN " ١٢ - إن إنجاز تدابير نزع السلاح المحددة هذه، التي تحدد في الوثيقة الختامية أنها جديرة باﻷولوية في التفاوض من جانب هيئة التفاوض المتعددة اﻷطراف، من شأنه أن يهيئ مناخا دوليا مواتيا جدا لعقد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Le Canada a commencé à se pencher sur cette question à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement à laquelle le Premier Ministre canadien Pierre Elliott Trudeau a demandé que des travaux soient menés pour interdire la mise au point, l'essai et le déploiement de toutes armes dans l'espace. UN وهذا الاهتمام من جانبنا يرجع تاريخه إلى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح التي دعا فيها رئيس الوزراء بيير إليوت ترودو للعمل من أجل حظر استحداث واختبار جميع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي.
    12. L'application des mesures spécifiques de désarmement qui sont identifiées dans le Document final comme méritant de faire l'objet de négociations prioritaires au sein de l'organe multilatéral de négociations créerait un climat international très propice pour la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN " ١٢ - إن إنجاز تدابير نزع السلاح المحددة هذه، التي تحدد في الوثيقة الختامية أنها جديرة باﻷولوية في التفاوض من جانب هيئة التفاوض المتعددة اﻷطراف، من شأنه أن يهيئ مناخا دوليا مواتيا جدا لعقد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    5. Le Rapporteur spécial a suivi avec intérêt les travaux de la deuxième session extraordinaire de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, tenue à Kampala (Ouganda) les 18 et 19 décembre 1995. UN ٥- تابع المقرر الخاص باهتمام عمل الدورة الاستثنائية الثانية للجنة الافريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب المعقودة في كمبالا، أوغندا، من ٨١ - ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    13. Se félicite également que les États parties aient commencé d'étudier les questions de fond sur lesquelles portera la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention; UN 13 - ترحب أيضا ببدء الأعمال التحضيرية من جانب الدول الأطراف بشأن موضوع الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    13. Se félicite également que les États parties aient commencé d'étudier les questions de fond sur lesquelles portera la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention ; UN 13 - ترحب أيضا ببدء الأعمال التحضيرية من جانب الدول الأطراف بشأن موضوع الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    Ces propositions ont été approuvées par les ministres de l'environnement à la deuxième session extraordinaire de la CMAE et ont été inscrits parmi les 68 projets prioritaires pour la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du NEPAD. UN وحظيت هذه المقترحات بتأييد من وزراء البيئة في الدورة الاستثنائية الثانية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأُدرجت في قائمة الأولويات للـ 68 مشروعاً لتنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    12. Se félicite que les États parties aient commencé d'étudier les questions de fond sur lesquelles portera la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention; UN 12 - ترحب بما تقوم به الدول الأطراف من أعمال تحضيرية متواصلة تتعلق بموضوع الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    12. Se félicite que les États parties aient commencé d'étudier les questions de fond sur lesquelles portera la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention ; UN 12 - ترحب بما تقوم به الدول الأطراف من أعمال تحضيرية متواصلة تتعلق بموضوع الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    L'organisation a participé à la deuxième session extraordinaire de la commission de la science et de la technologie et à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, organisée par la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, notamment en Afrique, à Bonn (Allemagne) en février 2011. UN حضرت المنظمة الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي نظمت في بون، ألمانيا، في شباط/فبراير 2011، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو التصحر الشديد، بخاصة في أفريقيا.
    Réaffirmant l'importance des résultats de la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention (ci-après dénommée < < la deuxième Conférence d'examen > > ), y compris le rapport final consensuel, qui porte sur tous les aspects de la Convention et contient d'importantes recommandations sur la poursuite de son application, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها،
    Réaffirmant l'importance des résultats de la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention (ci-après dénommée < < la deuxième Conférence d'examen > > ), y compris le rapport consensuel final, qui porte sur tous les aspects de la Convention et contient d'importantes recommandations sur la poursuite de son application, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها،
    Réaffirmant l'importance des résultats de la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention (ci-après dénommée < < la deuxième Conférence d'examen > > ), y compris le rapport consensuel final, qui porte sur tous les aspects de la Convention et contient d'importantes recommandations sur la poursuite de son application, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها،
    Réaffirmant l'importance des résultats de la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention (ci-après dénommée < < la deuxième Conférence d'examen > > ), y compris le rapport final consensuel, qui porte sur tous les aspects de la Convention et contient d'importantes recommandations sur la poursuite de son application, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد باسم " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها،
    Réaffirmant l'importance des résultats de la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention (ci-après dénommée < < la deuxième Conférence d'examen > > ), y compris le rapport final consensuel, qui porte sur tous les aspects de la Convention et contient d'importantes recommandations sur la poursuite de son application, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها،
    Elle se félicite également que les États parties aient commencé d'étudier les questions de fond sur lesquelles portera la deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques. UN وثمة إشارة إلى بدء العمل بشأن التحضير للدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تشغيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد