ويكيبيديا

    "la diffusion de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونشر البيانات
        
    • نشر البيانات
        
    • ونشر بيانات
        
    • البيانات ونشرها
        
    • وتعميم البيانات
        
    • لنشر البيانات
        
    • تعميم البيانات
        
    • توزيع بيانات
        
    • البيانات ونشر المعلومات من
        
    • نشر بيانات
        
    • وتوزيع البيانات
        
    • البيانات وتوزيعها
        
    • بنشر البيانات
        
    La Constitution et la législation portugaises n'autorisent pas la collecte et la diffusion de données statistiques ventilées par race, origine ethnique ou groupes minoritaires. UN فلا يجيز الدستور ولا القانون في البرتغال جمع ونشر البيانات الإحصائية المصنفة وفق العرق أو الأصل الإثني أو الانتماء إلى الأقليات.
    Ce groupe s'est penché sur le point de savoir comment systématiser et fiabiliser la collecte et la diffusion de données. UN وقد ناقشت هذه المجموعة مسألة جمع ونشر البيانات بصورة أكثر منهجية وموثوقية.
    Cette démarche permettra la diffusion de données et de métadonnées de référence grâce à l'application du principe du partage des données inhérent au SDMX. UN وسيمكن ذلك من تيسير نشر البيانات والبيانات الفوقية المرجعية بتنفيذ رؤية المبادرة فيما يتعلق بتقاسم المعلومات.
    Pour une évaluation réaliste des progrès en matière de promotion de la femme, il importe de procéder à la collecte, à l'analyse, à l'utilisation et à la diffusion de données statistiques détaillées par sexe. UN ذلك أن اي تقييم واقعي لمستوى النهوض بالمرأة يتطلب جمع وتحليل واستخدام ونشر بيانات احصائية غير مصنفة حسب الجنس.
    ii) Manière d'absorber la collecte et la diffusion de données sur la race et l'appartenance ethnique; UN `2 ' وضع نهج لجمع البيانات ونشرها على أساس العرق والأصل الإثني؛
    La participation de la communauté scientifique internationale et la diffusion de données pertinentes doivent être encouragées par l'intermédiaire du groupe d'experts. UN وقيل إن مشاركة الأوساط العلمية الدوليـة وتعميم البيانات ذات الصلـة يجـب تشجيعهما عن طريق فريق الخبراء.
    Adoption de logiciels libres pour la diffusion de données statistiques sur le Web, Giulio Barcaroli et Leonardo Tininini (en collaboration) UN نهج المصدر المفتوح لنشر البيانات الإحصائية على الشبكة، ورقة مقدمة من جيوليو باركارولي وليوناردو تينينيني وآخرين
    Ce Groupe s'est penché sur le point de savoir comment systématiser et fiabiliser la collecte et la diffusion de données. UN وقد ناقشت هذه المجموعة مسألة جمع ونشر البيانات بصورة أكثر منهجية وموثوقية.
    Il était important aussi de promouvoir la collecte et la diffusion de données liées au financement électronique et au commerce électronique. UN ولاحظت أيضاً أهمية تشجيع جمع ونشر البيانات ذات الصلة بالتمويل الإلكتروني وبالتجارة الإلكترونية.
    Mettre au point des outils pour intensifier l'échange ou la diffusion de données et d'informations sur l'environnement. UN :: تطوير أدوات لتعزيز تبادل ونشر البيانات والمعلومات البيئية.
    La CNUCED devait garder son rôle de chef de file concernant la collecte et la diffusion de données relatives à ces obstacles. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة دوره الريادي في مجال تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
    Un cadre de qualité permettra d'assurer la diffusion de données pertinentes, actualisées et simples à utiliser. UN وبفضل وضع إطار للنوعية سيكون نشر البيانات مفيدا وحسن التوقيت ومراعيا ليسر الاستعمال.
    :: L'amélioration des outils et formats utilisés pour la diffusion de données. UN :: التحسن المحرز في أدوات نشر البيانات وأشكال عرضها.
    :: Appui à la diffusion de données globales et ventilées sur les femmes et les enfants, y compris les enfants handicapés UN دعم نشر البيانات التجميعية والتفصيلية عن الطفل والمرأة، بما في ذلك الأطفال المعاقون
    Ce cours, auquel participaient cinq conseillers techniques extérieurs, a porté sur la question de la gestion informatique du système de justice pénale et devrait permettre l'élaboration d'un manuel ayant trait au recueil et à la diffusion de données relatives à la délinquance et à la justice par le biais de réseaux informatiques. UN وبمساعدة من خمسة من أهل الرأي الخارجيين، غطت الحلقة مسألة إدارة معلومات نظام العدالة الجنائية، ووفرت أساسا ﻹعداد دليل بشأن جمع ونشر بيانات الجريمة والعدالة من خلال الحوسبة والشبكات الالكترونية.
    Au cours des deux dernières décennies, des progrès sans précédent ont été accomplis dans la production et la diffusion de données sur la consommation et les dépenses des ménages dans les pays en développement. UN وعلى مدى العقدين الماضيين، شهد العالم تقدما غير مسبوق في إنتاج ونشر بيانات استهلاك وإنفاق الأسر المعيشية في البلدان النامية.
    À cet égard, les participants ont noté le rôle central des bureaux nationaux de statistique dans la coordination des activités des divers organismes chargés de la collecte et de la diffusion de données ainsi que de la définition de normes méthodologiques et opérationnelles. UN وأشير في هذا الصدد إلى الدور الرئيسي للمكاتب اﻹحصائية الوطنية في تنسيق اﻹدارات الوطنية المعنية بجمع البيانات ونشرها ووضع المعايير المنهجية ومعايير التنفيذ.
    Projet de normes du Système de gestion de l’information économique et sociale des Nations Unies pour la structure des données et les métadonnées en vue de l’échange et de la diffusion de données au niveau international UN مشروع معاييـر نظـام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية لهيكل البيانات والبيانـات الوصفية في تبـادل البيانات ونشرها على الصعيد الدولي
    Systèmes mondiaux étendus pour la collecte, l'analyse, la documentation et la diffusion de données et d'informations sur la situation et les tendances des établissements humains et les politiques et pratiques en la matière UN النظم العالمية الموسعة لجمع وتحليل وتوثيق وتعميم البيانات والمعلومات عن أحوال واتجاهات المستوطنات البشرية وسياساتها وممارستها
    Enfin, le FNUAP appuie la collecte et la diffusion de données sur les migrations ventilées par tranche d'âge et par sexe, en particulier des données recueillies lors des recensements. UN وزيادة على ذلك، يدعم الصندوق جمع وتعميم البيانات المتعلقة بالهجرة والمفصلة حسب العمر ونوع الجنس، ولا سيما تلك المستمدة من التعدادات.
    - La Norme spéciale renforcée de diffusion des données impose le format SDMX pour la diffusion de données nationales; UN :: يقتضي المعيار المعزز الخاص بصندوق النقد الدولي لنشر البيانات أن يجري نشر البيانات الوطنية بالصيغة المقررة في المبادرة.
    :: Appui à la diffusion de données agrégées et ventilées sur les femmes et les enfants, y compris les enfants handicapés UN :: دعم تعميم البيانات المجمّعة والمصنفة عن النساء والأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    Les systèmes de télécommunications par satellite jouent un rôle de plus en plus important dans la diffusion de données et de produits auprès des services météorologiques nationaux. UN تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    Il a été relevé qu'il importait d'anticiper les problèmes que pourrait poser la diffusion de données conflictuelles, notamment dans le cadre du futur Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأشير أيضا إلى أهمية توقع حدوث مشاكل محتملة في المستقبل في ما يخص نشر بيانات متضاربة، وذلك، على سبيل المثال، في سياق مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات.
    Mesures à prendre : Améliorer la collecte et la diffusion de données statistiques; rationaliser le service de la Commission de la population et du développement, et les échanges d'informations au sein du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN أوجه الكفاءة : تحسين جمع وتوزيع البيانات اﻹحصائية؛ وتنظيم خدمة لجنة السكان والتنمية وتدفق المعلومات داخل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Le contrôle centralisé des importations et de la diffusion de données permettrait de renforcer la sécurité et de mieux protéger les données confidentielles. UN وسيُحسن التحكم المركزي في استقاء البيانات وتوزيعها أمن البيانات وحماية سرية المعلومات الحساسة.
    Les informations recueillies par le Gouvernement peuvent être achetées par le public, mais le droit des individus au respect de la vie privée est protégé par la législation sur la protection des données qui autorise uniquement la diffusion de données désagrégées ou anonymes. UN ويمكن للجمهور الحصول على المعلومات التي تقوم الحكومة بجمعها، ولكن يتم حماية حقوق الخصوصية الفردية بموجب تشريع حماية البيانات الذي يسمح فقط بنشر البيانات المجزأة أو المجهولة المصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد