ويكيبيديا

    "la dimension sexospécifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعد الجنساني
        
    • البُعد الجنساني
        
    • الأبعاد الجنسانية
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • للبعد الجنساني
        
    • بالبعد الجنساني
        
    • بعداً جنسانياً
        
    Le Pakistan a renforcé la dimension sexospécifique de ses programmes d'alphabétisation en procédant à une révision de ses politiques et programmes nationaux. UN وقد عززت باكستان البعد الجنساني لبرامجها في مجال محو الأمية، عن طريق إعادة النظر في سياساتها وبرامجها الوطنية.
    Il est essentiel d'aider les organisations de femmes, en particulier les réseaux de femmes séropositives, afin qu'une plus large place soit faite à la dimension sexospécifique du VIH/sida. UN كما أن تقديم الدعم للمنظمات النسائية، ولا سيما شبكات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، أمر أساسي لتعزيز الاهتمام البعد الجنساني لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    En outre, il exhorte les gouvernements à mettre au point des politiques macro-économiques qui tiennent compte de la dimension sexospécifique de la lutte contre la pauvreté. UN كما أنه يحث الحكومات على وضع سياسات للاقتصاد الكلي تتناول البعد الجنساني في مجال التخفيف من حدة الفقر.
    Elle doit notamment tenir compte de la dimension sexospécifique de l'épidémie. UN ويجب أن يعالج، على وجه الخصوص، البُعد الجنساني لهذا الوباء.
    La Stratégie concorde avec l'ordre du jour en sept points du Président et s'intéresse tout particulièrement à la dimension sexospécifique de la pauvreté. UN وستذيل الاستراتيجية بجدول أعمال الرئيس ذي السبع نقاط وتركز بشكل محدد على الأبعاد الجنسانية في الفقر.
    Ce plan à moyen terme souligne également la nécessité d'une meilleure intégration de la recherche et de l'analyse sur la dimension sexospécifique de la pauvreté dans les activités opérationnelles. UN كما تشدد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة أيضا على ضرورة تحسين تكامل البحث والتحليل بشأن البعد المتعلق بنوع الجنس من أبعاد الفقر وذلك في مجال اﻷنشطة التنفيذية.
    Le cadre de diagnostic intégré pour la Gambie a offert une analyse récente de la dimension sexospécifique de la chaîne de valeur de la pêche. UN وقد وفر " إطار التشخيص المتكامل " في غامبيا مؤخراً تحليلاً للبعد الجنساني لسلسلة قيمة مصائد الأسماك.
    34. Le Représentant constate d'autre part la dimension sexospécifique des conséquences des catastrophes naturelles. UN 34- وأحاط الممثل علما أيضا بالبعد الجنساني لآثار الكوارث الطبيعية.
    Cet accord met l'accent sur les conditions de rémunération et l'élaboration de grilles de salaires fondées sur des critères qui tiennent compte de la dimension sexospécifique. UN ويشدد الاتفاق بشكل خاص على شروط الأجر وعلى وضع نظم للأجور تقوم على أساس معايير تأخذ في اعتبارها البعد الجنساني.
    Les fonds et programmes se sont également préoccupés de la dimension sexospécifique des stratégies de réduction de la pauvreté au niveau national et de la situation des femmes dans les pays en crise. UN والمجال الآخر الذي تركز عليه الاهتمام فيما يتعلق بالصناديق والبرامج هو البعد الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وحالة المرأة في البلدان التي تواجه أزمات.
    Le Conseil n'a toutefois pas abordé la dimension sexospécifique du VIH/sida dans le contexte de la sécurité mondiale, ni dans son débat, ni dans sa résolution. UN إلا أن المجلس لم يتناول في مناقشته أو قراره البعد الجنساني لهذا الوباء في سياق الأمن العالمي.
    Mais elle souligne également qu'il est rapidement apparu que la loi ne tenait pas suffisamment compte de la dimension sexospécifique, ni des impacts sur les femmes, de son application. UN غير أنه سرعان ما اتضح أن القانون، منذ صدوره في عام 2001، لم يأخذ في اعتباره البعد الجنساني والآثار المترتبة على تنفيذه.
    Quand on en arrive à la mise en œuvre et aux investissements, la dimension sexospécifique est moins évidente. UN وهناك شواهد أقل على مراعاة البعد الجنساني عندما يتعلق الأمر بالتنفيذ والاستثمارات.
    Il faut traiter la dimension sexospécifique de la crise, étant donné que la majorité des pauvres sont des femmes. UN وبما أن النساء يشكلن أغلبية الفقراء، فلا بد من معالجة البعد الجنساني للأزمة.
    iii) Prise en compte de la dimension sexospécifique des violences à l'égard des enfants; UN تناول البعد الجنساني للعنف المرتكب ضد الأطفال؛
    Par ailleurs, la dimension sexospécifique de l'épidémie étant cruciale, il faut s'y intéresser beaucoup plus systématiquement. UN أما البعد الجنساني لهذا الوباء فهو هام ويجب أن يعالج بصورة أكثر اتساقا.
    13. Une troisième recommandation vise la dimension sexospécifique de la discrimination raciale. UN 13 - وتتناول توصية ثالثة البعد الجنساني للتمييز العنصري.
    Le PNUD s'efforcera, par exemple, de tenir compte de la dimension sexospécifique dans le cadre de résultats stratégiques concernant les femmes ou encore la gouvernance et l'élimination de la pauvreté. UN وسيحاول البرنامج الإنمائي أن يستوعب البعد الجنساني في إطار النتائج الاستراتيجية الجنسانية، وفي غيره على السواء، مثل تلك المتعلقة بالحكم السليم، والقضاء على الفقر.
    Il faudrait tenir pleinement compte de la dimension sexospécifique de ces politiques et de leur incidence sur la parité. UN وينبغي أن يراعى بالكامل البُعد الجنساني وآثاره على هذه السياسات.
    En aidant les décideurs à mieux comprendre la dimension sexospécifique de la discrimination raciale, on leur permettra de mieux concevoir des mesures de lutte contre la discrimination raciale qui soient aussi opérantes pour les femmes que pour les hommes. UN وإن إدراك البُعد الجنساني للتمييز العنصري سيزيد من قدرة صانعي القرار على وضع ردود فعالة لمواجهة التمييز العنصري الذي يتعرض له الرجال والنساء معا.
    Elle s'est adressée à un atelier sur le trafic des enfants et a souligné la dimension sexospécifique du trafic et le travail du Comité en vertu de l'article 6 de la Convention. UN وقالت إنها ألقت كلمة في حلقة عمل بشأن الاتجار بالأطفال أبرزت فيها الأبعاد الجنسانية لعملية الاتجار والعمل الذي قامت به اللجنة بموجب المادة 6 من الاتفاقية.
    13. Au cours du débat, les représentants du BIT ont présenté de nouvelles données montrant la dimension sexospécifique évidente de la crise. UN 13- وعرضت منظمة العمل الدولية، أثناء النقاش، بيانات جديدة تُظهر أن للأزمة بعداً جنسانياً واضحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد