ويكيبيديا

    "la direction du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المديرية التنفيذية للجنة
        
    • إشراف اللجنة
        
    • للمديرية التنفيذية للجنة
        
    • بتوجيه من لجنة
        
    • بتوجيه من اللجنة
        
    • والمديرية التنفيذية للجنة
        
    • إشراف لجنة
        
    • إشراف مجلس
        
    • لإدارة مجلس
        
    • إدارة مجلس
        
    • الإدارة التنفيذية للجنة
        
    • للإدارة التنفيذية
        
    • بتوجيه من مجلس
        
    • المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • موظفي المديرية التنفيذية
        
    i) Nombre de visites effectuées conjointement par des experts de la Direction du Comité et des deux Comités auprès d'États Membres UN ' 1` عدد الزيارات المشتركة إلى الدول الأعضاء التي يقوم بها خبراء المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب واللجنتين
    À cet égard, la Direction du Comité contre le terrorisme devrait promouvoir le développement des capacités antiterroristes nationales. UN وينبغي في هذا الصدد أن تعزز المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تنمية القدرات المحلية على مكافحة الإرهاب.
    Les tableaux sont établis sous la Direction du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    la Direction du Comité devrait aussi étudier les voies et moyens de faciliter la diffusion des pratiques qui se sont révélées les plus efficaces tout en assurant la confidentialité de l'information. UN كما ينبغي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة المخدرات أن تستكشف سبل تسهيل نشر أفضل الممارسات، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمتطلبات السرية.
    Cet arrangement a été réalisé sous la Direction du Comité des représentants permanents et du Conseil d'administration. UN وقد تبلور هذا الترتيب بتوجيه من لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة.
    Le présent document contient un résumé des activités entreprises en prévision de cette conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la Direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار التحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    Programme de travail de la Direction du Comité UN برنامج عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Elle a également tenu des réunions régulières avec les experts de la Direction du Comité contre le terrorisme. UN وعقد الفريق اجتماعات دورية مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    la Direction du Comité contre le terrorisme est une entité autonome dotée de sa propre capacité administrative. UN أما المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب فهي كيان قائم بذاته له قدرته الإدارية الخاصة.
    Et elle s'est réunie régulièrement avec des experts de la Direction du Comité contre le terrorisme. UN وعقد الفريق جلسات منتظمة مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    2008 (objectif) : Facilitation de l'accès sans restriction à la base de données de la Direction du Comité UN المستهدف لعام 2008: تسهيل الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بالكامل
    ii) Nombre d'ateliers organisés conjointement par la Direction du Comité et les organisations régionales et sous-régionales UN ' 2` عدد حلقات العمل المشتركة المعقودة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات لإقليمية ودون الإقليمية
    Conformément au paragraphe 31 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la Direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 41 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la Direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 43 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Par la même résolution, il a également créé un groupe d'experts placé sous la Direction du Comité. UN وبموجب القرار نفسه، أنشأ المجلس أيضا فريق خبراء يعمل تحت إشراف اللجنة.
    Les prévisions de dépenses relatives à la Direction du Comité contre le terrorisme pour l'année 2007 s'élèvent à 7 718 800 dollars. UN 27 - وتبلغ الموارد المقترحة لعام 2007 للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ما قدره 800 718 7 دولار.
    Conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a également invité Mike Smith, Directeur exécutif de la Direction du Comité contre le terrorisme. UN ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    17.85 Les travaux relevant de ce sous-programme seront exécutés par la Division de statistique sous la Direction du Comité de statistique. UN ٧١ - ٥٨ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء.
    Le présent document contient un résumé des activités réalisées en prévision de la troisième Conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la Direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها للتحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    Par exemple, il a contribué de façon essentielle à mettre sur pied, notamment, le Département de la sûreté et de la sécurité, le Bureau de la déontologie, la Direction du Comité contre le terrorisme, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. UN وعلى سبيل المثال أدى المكتب دورا رئيسيا في إنشاء كيانات من قبيل إدارة السلامة والأمن، ومكتب الأخلاقيات، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب دعم بناء السلام، ومكتب خطة الأصول الرأسمالية.
    Ils ont confié au service juridique du Greffe, sous la Direction du Comité sur le Règlement de procédure et de preuve, le soin de procéder à une étude approfondie de la question. UN وطلبوا إلى الدائرة القانونية بقلم المحكمة إعداد دراسة تفصيلية عن المسألة، تحت إشراف لجنة القواعد.
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la Direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة للميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة واحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    4. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la Direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN 4 - يتم التصرف بصافي الاعتماد الإجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية كوحدة خاضعة لإدارة مجلس منشورات الأمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la Direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - يدار صافي الاعتماد اﻹجمالي المقدم تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية بوصفه وحدة تقع تحت إدارة مجلس المنشورات التابع لﻷمم المتحدة؛
    la Direction du Comité contre le terrorisme et l'ONUDC se sont entendus sur une nouvelle formule d'organisation des travaux. UN وتم التوصل إلى ترتيب عملي بين الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمكتب.
    À cet effet, l'Organisation des Nations Unies devrait constituer un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités relevant de la Direction du Comité contre le terrorisme. UN وللمساعدة في هذه العملية، ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا لبناء القدرات تابعا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    La stratégie est mise en oeuvre sous la Direction du Comité de l'informatique et de la télématique, avec le concours de groupes de travail spécialisés. UN 19 - ويجري تنفيذ هذه الاستراتيجية بتوجيه من مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبدعم من فرق عمل متخصصة.
    Le Rapporteur spécial souhaite poursuivre le dialogue avec le Comité contre le terrorisme et la Direction du Comité. UN ويرغب المقرر الخاص في مواصلة حواره مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    8.2 Au 5 septembre 2005, la Direction du Comité avait ses effectifs au complet. UN 8-2 واكتمل ملاك موظفي المديرية التنفيذية تماما اعتبارا من 5 أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد