ويكيبيديا

    "la discrimination raciale dans tous les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمييز العنصري في جميع
        
    L'adoption d'une loi générale réprimant la discrimination raciale dans tous les domaines devrait contribuer à une meilleure administration de la justice. UN ومن شأن اعتماد قانون عام يقمع التمييز العنصري في جميع الميادين أن يساهم في تحسين إقامة العدل.
    Ainsi, le droit interne contemporain des États-Unis, tant au niveau fédéral qu'au niveau des États et au niveau local, prévoit des garanties efficaces contre la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique et dans de nombreux secteurs de la vie privée. UN وهكذا توفر القوانين المعاصرة للولايات المتحدة على مستوى الاتحاد والولايات وعلى المستوى المحلي ضمانات منيعة ضد التمييز العنصري في جميع ميادين العمل العام وفي مجالات عديدة من الحياة الخاصة.
    Ainsi, le droit interne américain au niveau fédéral, à celui des Etats et au niveau local prévoit GE.95-12223 (F) de solides garanties contre la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique et dans bien des secteurs de la vie privée. UN وعليه فإن قانون الولايات المتحدة المحلي المعاصر، على صعيدي الاتحاد والولايات وعلى الصعيد المحلي، يوفر سبل حماية قوية من التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة العامة وفي كثير من مجالات الحياة الخاصة.
    Elle a souligné le besoin de données ventilées, qui constituaient un outil important dans la lutte contre la discrimination raciale dans tous les domaines pertinents. UN وسلَّطت السيدة ناجسيفسكا الضوء على الحاجة إلى الحصول على معلومات مفصَّلة بوصفها أداةً هامة لمكافحة التمييز العنصري في جميع المجالات ذات الصلة.
    Premièrement, son prédécesseur a engagé les États à adopter des lois ou à renforcer les lois existantes pour interdire la discrimination raciale dans tous les domaines et dans les secteurs public et privé, notamment en ce qui concerne le logement, l'aménagement du territoire et les politiques foncières. UN أولاً، لقد شجع سلفها الدول على سن أو تعزيز التشريعات التي تحظر التمييز العنصري في جميع مجالات القطاعين العام والخاص فيما يتصل بالسكن والتخطيط والأرض.
    Le Comité demande à l'État partie d'accroître ses efforts pour susciter et organiser des campagnes éducatives visant à changer les mentalités en général et l'attitude des autorités publiques afin de combattre la discrimination raciale dans tous les secteurs de la société. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها من أجل استحداث وتنفيذ حملات تثقيف تهدف إلى تغيير التصورات الاجتماعية ومواقف الجمهور سعياً لمكافحة التمييز العنصري في جميع قطاعات المجتمع.
    Le Comité demande à l'État partie d'accroître ses efforts pour susciter et organiser des campagnes éducatives visant à changer les mentalités en général et l'attitude des autorités publiques afin de combattre la discrimination raciale dans tous les secteurs de la société. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها من أجل استحداث وتنفيذ حملات تثقيف تهدف إلى تغيير التصورات الاجتماعية ومواقف الجمهور سعياً لمكافحة التمييز العنصري في جميع قطاعات المجتمع.
    3. L'ECRI indique que l'Andorre ne dispose pas d'un arsenal détaillé et complet de textes de droit administratif et civil interdisant la discrimination raciale dans tous les domaines. UN 3- أفادت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن أندورا لا تملك منظومة مفصلة وشاملة من القوانين المدنية والإدارية التي تحظر التمييز العنصري في جميع المجالات.
    Il a pressé le Gouvernement de prendre des mesures pour combattre la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique. UN وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ إجراءات لمكافحة التمييز العنصري في جميع مناحي الحياة العامة(100).
    Le Royaume-Uni a promulgué une loi qui cible spécifiquement la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie sociale, y compris l'éducation. UN 53 - وقد سنّت المملكة المتحدة قانونا يستهدف بوجه خاص التمييز العنصري في جميع مناحي الحياة الاجتماعية، بما في ذلك في التعليم.
    150. Suite aux recommandations formulées par le Rapporteur spécial lors de sa visite en République tchèque (E/CN.4/2000/16/Add.1, par. 141144), une organisation non gouvernementale, " The Counselling Centre for Citizenship/Civil and Human Rights (CCC/CHR) " , signale que le Gouvernement n'a pas encore adopté une loi permettant de réprimer la discrimination raciale dans tous les domaines. UN 150- في أعقاب التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عند زيارة الجمهورية التشيكية (E/CN.4/2000/16/Add.، الفقرات 141-144)، ذكرت إحدى المنظمات غير الحكومية وهي " The Counselling Centre for Citizenship/Civil and Human Rights " ، أن الحكومة لم تعتمد حتى الآن قانوناً يتيح قمع التمييز العنصري في جميع الميادين.
    De plus, la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance engage la Lettonie à adopter un arsenal complet de textes de droit civil et administratif interdisant la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie. UN وعلاوة على ذلك، حثت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لاتفيا على أن تعتمد مجموعة شاملة من القوانين المدنية والإدارية تحظر التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة(7).
    143. Le Gouvernement tchèque devrait accélérer l'adoption d'une loi permettant de réprimer la discrimination raciale dans tous les secteurs de la vie en s'inspirant de la Législation nationale type servant de ligne directrice aux États pour l'adoption et le développement de lois interdisant la discrimination raciale, élaborée par les Nations Unies. UN 143- وينبغي أن تسرع الحكومة التشيكية عملية اعتماد قانون يتيح قمع التمييز العنصري في جميع قطاعات الحياة على غرار التشريع الذي وضعته الأمم المتحدة وعنوانه " تشريع وطني نموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخرى لمناهضة التمييز العنصري " .
    114.41 Mettre en œuvre des mesures pour combattre les stéréotypes racistes et les comportements discriminatoires à l'égard des migrants, notamment en menant des campagnes de sensibilisation et en faisant respecter la loi portant interdiction de la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique (Philippines); UN 114-41- تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية والمواقف التمييزية ضد المهاجرين، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة العامة (الفلبين)؛
    114.42 Intensifier les efforts visant à protéger les droits des migrants en combattant les stéréotypes racistes et les comportements discriminatoires, notamment en menant des campagnes de sensibilisation et en faisant respecter la loi portant interdiction de la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique (Brésil); UN 114-42- تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق المهاجرين عن طريق مكافحة القوالب النمطية العنصرية والمواقف التمييزية، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة العامة (البرازيل)؛
    L'ECRI recommande par conséquent à l'Andorre de promulguer une législation civile et administrative exhaustive interdisant la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie, que ce soit en créant un organe spécialisé ou en étendant les compétences du Médiateur à ce domaine spécifique. UN ولذلك، أوصت المفوضية أندورا بأن تسن مجموعة شاملة من القوانين المدنية والإدارية التي تحظر التمييز العنصري في جميع جوانب الحياة، إما بإنشاء هيئة متخصصة لمكافحة التمييز العنصري أو تحديدا بتوسيع نطاق صلاحيات أمين المظالم في هذا المجال(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد